马太福音16 Matthew

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

16:1 法利赛人和撒都该人,来试探耶稣,请他从天上显个神迹给他们看。

The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

16:2 耶稣回答说,晚上天发红,你们就说,天必要晴。

He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.

16:3 早晨天发红,又发黑,你们就说,今日必有风雨。你们知道分辨天上的气色,倒不能分辨这时候的神迹。

And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

16:4 一个邪恶淫乱的世代求神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他看。耶稣就离开他们去。

A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.

16:5 门徒渡到那边去,忘了带饼。

And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

16:6 耶稣对他们说,你们要谨慎,防备法利赛人和撒都该人的酵。

Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.

16:7 门徒彼此议论说,这是因我们没有带饼吧。

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

16:8 耶稣看出来,就说,你们这小信的人,为什么因为没有饼彼此议论呢。

Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

16:9 你们还不明白吗,不记得那五个饼,分给五千人,又收拾了多少篮子的零碎吗。

Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?

16:10 也不记得那七个饼,分给四千人,又收拾了多少筐子的零碎吗。

Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?

16:11 我对你们说,要防备法利赛人和撒都该人的酵,这话不是指着饼说的。你们怎吗不明白呢。

How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?

16:12 门徒这才晓得他说的,不是叫他们防备饼的酵,乃是防备法利赛人和撒都该人的教训。

Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

16:13 耶稣到了凯撒利亚腓立比的境内,就问门徒说,人说我人子是谁。(有古卷无我字)

When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

16:14 他们说,有人说是施洗的约翰。有人说是以利亚。又有人说是耶利米,或是先知里的一位。

And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.

16:15 耶稣说,你们说我是谁。

He saith unto them, But whom say ye that I am?

16:16 西门彼得回答说,你是基督,是永生神的儿子。

And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

16:17 耶稣对他说,西门巴约拿,你是有福的。因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。

And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.

16:18 我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄,不能胜过他。(权柄原文作门)

And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

16:19 我要把天国的钥匙给你。凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。凡你在地上所释放的,在天上也要释放。

And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

16:20 当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。

Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

16:21 从此耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老祭司长文士许多的苦,并且被杀,第三日复活。

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

16:22 彼得就拉着他说,主阿,万不可如此,这事必不临到你身上。

Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.

16:23 耶稣转过来,对彼得说,撒但退我后边去吧。你是绊我脚的。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。

But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

16:24 于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。

Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

16:25 因为凡要救自己生命的,(生命或作灵魂下同)必丧掉生命。凡为我丧掉生命的,必得着生命。

For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.

16:26 人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢。人还能拿什么换生命呢。

For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

16:27 人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临。那时候,他要照各人的行为报应各人。

For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.

16:28 我实在告诉你们,站在这里的人,有人在没尝死味以前,必看见人子降临在他的国里。

Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.

马太福音16参考

法利赛人、撒都该人……你对他们是否一知半解?
16:1 法利赛人和撒都该人是犹太领袖中两大派别(参3章;可2章附表),在很多事情上,他们的见解都截然相反。法利赛人小心地遵守著他们的宗教规条和传统,相信这就是通往神的道路,也相信所有经卷的权威和死人复活的事。撒都该人只承认摩西五经的权威,不信死人复活的事。然而,他们却有共同的敌人──耶稣,并要联手杀死他。

真心追求,没有神迹又如何;那些法利赛人有何居心?
16:1 法利赛人和撒都该人要求一个从天上而来的神迹,企图解释耶稣的神迹只是一种戏法、巧合或运用邪恶能力的结果。他们相信只有神才可以从天上显神迹,故肯定超越耶稣的能力范围。虽然显神迹对耶稣来说是轻而易举的事,他却没有这样做来使他们留下深刻印象,他知道即使从天上显神迹也不能使他们信服他就是弥赛亚,因为他们早已决定不信他。

约拿在鱼腹中三日三夜,可算不得了啦,耶稣的事可更叫人哗然……
16:4 藉著约拿在大鱼腹中三日的神迹,耶稣预言自己的死和复活(参12:38-42)。

让我看一次神迹,只一次,我的信心就会更坚定──这样的话,曾否在你心响起过?
16:4 许多人也像这些犹太领袖,希望看到神迹,使他们可以相信耶稣,但耶稣知道神迹并不能使他们信服。耶稣曾经治病、叫死人复活,喂饱成千上万的人,但群众仍然希望他证明自己的身分。你是否因为未曾看过任何神迹而怀疑基督呢?你是否期望神亲身向你证明他自己的身分,然后才相信他呢?耶稣说:“那没有看见就信的,有福了。”(约20:29)我们有记载在旧约和新约中的所有神迹,二千年来的教会历史和千百万人的见证。有了这所有的证据仍不肯相信的人,不是骄傲自大,就是固执顽梗。只要你踏出一步,凭著信心相信耶稣,你就能看到神在你生命中施的神迹!

做错事我自己负责,不会影响他人的。但,真的吗?
16:12 酵的作用是使面团发起来,只需要很少的酵就可以发起整团面。耶稣以酵作为一个例子,指出少许的罪恶能够影响一大群人。法利赛人和撒都该人的错误教训令许多人走入歧路。要警醒和提防这种想法:“这微小的错误怎么可能影响其他人呢?”

凯撒利亚腓立比,名字怎么这么长?
16:13 凯撒利亚腓立比位于加利利海以北数公里,受腓力管辖,希腊和罗马文化的影响随处可见,外邦庙宇和偶像多得不可胜数。腓力管辖时,重建这城市,并给她起新名字,把自己的名字加在后面。这城市本来叫凯撒利亚,与腓力的兄弟希律的管辖区的首都名称一样。

我说耶稣是主,可我的事仍由我自己作主──是这样吗?
16:13-17 门徒以一般人的看法来回答耶稣的问题──耶稣是一位复活了的伟大先知。这种信念源于旧约,神说他要从百姓中间兴起一位像摩西的先知(参申18:18。有关施洗约翰、以利亚、耶利米的资料,请参约1章;王上18章;耶2章的人物介绍)。不过,彼得承认耶稣是神,是期待已久、在应许中的弥赛亚。假若耶稣问你同样的问题,你会怎样回答呢?他是不是你的主、你的弥赛亚呢?

既有耶稣为磐石,可是我们的教会却好像缺少点甚么,那是……
16:18 耶稣将要在磐石上建立教会,这块磐石可能是指(1)耶稣自己,为我们死在十字架上而成就的救赎工作。(2)彼得,耶路撒冷教会的第一位伟大领袖。(3)彼得及继后所有真正信徒的认信。
  后来彼得提醒基督徒,他们是建造在使徒和先知的根基上的教会,耶稣基督就是基石(参彼前2:4-6)。所有信徒都藉著相信耶稣基督为救主加入教会,正如彼得在这里所表示的(参弗2:20-21)。耶稣称赞彼得的认信,像彼得这样的信心就是基督国度的根基。

开门要钥匙,开天国的门也要?谁去开?
16:19 这就是历代以来争辩的题目:有些人说“钥匙”是指执行教会纪律、立法和管理的权威(参18:15-18);另有些人说“钥匙”赋予宣告罪得赦免的权柄(参约20:23);还有些人认为“钥匙”可能是指藉著神话语里的救恩信息,使人得到进入天国的机会(参徒15:7-9)。宗教领袖以为自己拿著天国的钥匙,企图把某些人关在天国门外。我们不能决定给其他人开放或关闭天国的门,神却使用我们去帮助别人找到进入天国的路。天国的门向所有遵行他话语的信徒大大敞开。

人说你就信,你真的了解耶稣吗?
16:20 耶稣嘱咐门徒不要公开彼得的认信,因为他们仍然未完全明白耶稣将要成为怎样的弥赛亚──他不是一个军事上的总司令,而是一个受苦的仆人。他们需要完全了解耶稣和作为门徒的使命后,才可以去对别人宣告这件事,否则会引起叛乱。他们要经过一段困难的时期,直至他完成地上的使命,才能明白他降世所要成就的事。

舍弃天上荣华,降生马槽,真奇怪,他所为何事?
16:21 “从此”标志著一个转捩点,标记耶稣开始宣讲天国的真理(参4:17),而这里则指出耶稣开始强调自己的受难和复活信息。直到这时,门徒仍未领悟到耶稣来的真正目的,因为他们对弥赛亚有了先入为主的观念。耶稣三次预言自己要受难,这是第一次。(有关其余两次的预言,请参17:22-23;20:18-19。)

这个预言蛮熟悉的,在哪儿听过?
16:21-28 这段经文符合了但以理的预言:弥赛亚会被杀害(参但9:26);在地上将会有一段艰难的日子(参但9:27);并且君王会在荣耀中降临(参但7:13-14)。门徒将要与他们的王一样忍受痛苦,并在末日得到赏赐。

彼得爱耶稣,却成阻碍;可有想过,大试探会来自爱你的人?
16:22 彼得是耶稣的门徒,也是他的朋友,他不想耶稣去涉险,故企图劝阻他免受仇敌的毒害。但是假如耶稣不去受死,彼得就要死在自己的罪中了。大试探可以来自那些爱我们并且努力要保护我们的人,对于“肯定神不会让你面对这件事”之类的忠告,我们要特别小心。我们最难面对的试探往往是来自那些只希望保护我们逃避危难的人。

彼得只不过担心耶稣,为何反遭斥责?
16:23 在旷野受魔鬼试探时,耶稣听过不必死就可成就大事的说法(参4:6),这次却出自彼得的口。彼得刚刚认耶稣为弥赛亚,现在却违背神的意思,用人的角度来衡量这件事。撒但常常企图使我们离开神,叫我们不知就里,耶稣斥责的是彼得这种态度。

委身是──等我办好自己的事,才来找主;委身是──我还有点时间,就给主吧?委身是──
16:24 钉十字架是罗马政府执行死刑时普遍采用的方法,被判刑的犯人要背起自己的十字架,从街上走到行刑的地方。耶稣藉著门徒背起十字架跟从他这幅图画,向门徒表明跟随他是指真正的委身,即使冒著生命的危险,仍不折回(参10:39)。

作主门徒代价高,不爱自已爱耶稣,你做到了没有?
16:25 作真正门徒代表决心用自己所有的来服事耶稣。我们顾惜自己的肉身,不愿受苦,我们的属灵生命就会开始枯竭。当我们只为自己生活,就会迷失了生存的真正目的;当我们献身服事基督,便会发现生活的真正意义。

努力工作,建立自己,达到高峰,然后……?
16:26 还没有认识基督时,我们去选择这样、选择那样,好像今生就是我们的一切。其实,今生只是永恒的开始。我们如何度过这短暂的人生,会决定我们永恒的境况。我们在地上所积聚的,不能购买永恒的生命;即使最崇高的社会名誉也不能使我们进入天国。从永恒的角度来衡量所有的事情,我们就会发现自己的价值观和抉择截然不同了。

我所行的,可以叫我坦然面对神的审判吗?
16:27 耶稣基督拥有审判全地的权柄(参腓2:9-11),虽然他的审判已经临到我们的生命,但将来基督再来时会有最后的审判(参25:31-46),每一个人的生命都要接受审查和评价。不单非信徒要面对这审判,基督徒虽然有永生的保证,也要同样面对审判(参罗14:9-11),耶稣将要看看我们怎样运用恩赐、机会和职责,来决定我们在天国的赏赐。那时,神要释放义人,定恶人的罪。我们不应该论断别人得救不得救,因为这是神的工作。

耶稣还没有再来,如何可以看到他降临在他的国里?
16:28 当时的门徒在基督再来之前全已去世了,许多人认为耶稣这里所说的在他登山变像时就应验了,那时彼得、雅各和约翰看见了他的荣耀(17:1-3)。另外有人说这句话是指五旬节圣灵降临(参徒2章)和基督教会的开始。无论是哪种情况,信徒确曾目睹神的能力和基督国度的荣耀。

Leave a Reply