马可福音12 Mark

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

12:1 耶稣就用比喻对他们说,有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往国外去了。

And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

12:2 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。

And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

12:3 园户拿住他,打了他,叫他空手回去。

And they caught him, and beat him, and sent him away empty.

12:4 再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。

And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.

12:5 又打发一个仆人去。他们就杀了他。后又打发好些仆人去。有被他们打的,有被他们杀的。

And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.

12:6 园主还有一位,是他的爱子,末后又打发他去,意思说,他们必尊敬我的儿子。

Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.

12:7 不料,那些园户彼此说,这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了。

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our’s.

12:8 于是拿住他,杀了他,把他丢在园外。

And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.

12:9 这样,葡萄园的主人要怎样办呢。他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。

What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.

12:10 经上写着说匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。

And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:

12:11 这是主所作的,在我们眼中看为希奇。这经你们没有念过吗。

This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?

12:12 他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓。于是离开他走了。

And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.

12:13 后来他们打发几个法利赛人和几个希律党的人,到耶稣那里,要就着他的话陷害他。

And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.

12:14 他们来了,就对他说,夫子,我们知道你是诚实的,什么人你都不徇情。因为你不看人的外貌,乃是诚诚实实传神的道。纳税给凯撒可以不可以。

And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

12:15 我们该纳不该纳。耶稣知道他们的假意,就对他们说,你们为什么试探我。拿一个银钱来给我看。

Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.

12:16 他们就拿了来。耶稣说,这像和这号是谁的。他们说,是凯撒的。

And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar’s.

12:17 耶稣说,凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神。他们就很希奇他。

And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s. And they marvelled at him.

12:18 撒都该人常说,没有复活的事。他们来问耶稣说,

Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,

12:19 夫子,摩西为我们写着说,人若死了,撇下妻子,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。

Master, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

12:20 有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有留下孩子。

Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

12:21 第二个娶了他,也死了,没有留下孩子。第三个也是这样。

And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

12:22 那七个人都没有留下孩子。末了,那妇人也死了。

And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.

12:23 当复活的时候,他是那一个的妻子呢。因为他们七个人都娶过他。

In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

12:24 耶稣说,你们所以错了,岂不是因为不明白圣经,不晓得神的大能吗。

And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?

12:25 人从死里复活,也不娶,也不嫁,乃像天上的使者一样。

For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

12:26 论到死人复活,你们没有念过摩西的书,荆棘篇上所载的吗神对摩西说,我是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。

And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?

12:27 神不是死人的神,乃是活人的神。你们是大错了。

He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.

12:28 有一个文士来,听见他们辩论,晓得耶稣回答的好,就问他说,诫命中那是第一要紧的呢

And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?

12:29 耶稣回答说,第一要紧的,就是说,以色列阿,你要听。主我们神,是独一的主。

And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:

12:30 你要尽心,尽性,尽意,尽力,爱主你的神。

And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.

12:31 其次,就是说,要爱人如己。再没有比这两条诫命更大的了。

And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.

12:32 那文士对耶稣说,夫子说,神是一位,实在不错。除了他以外,再没有别的神。

And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:

12:33 并且尽心,尽智,尽力,爱他,又爱人如己,就比一切燔祭,和各样祭祀,好的多。

And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.

12:34 耶稣见他回答的有智慧,就对他说,你离神的国不远了。从此以后,没有人敢再问他什么。

And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.

12:35 耶稣在殿里教训人,就问他们说,文士怎样说,基督是大卫的子孙呢。

And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David?

12:36 大卫被圣灵感动说,主对我主说,你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。

For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.

12:37 大卫既自己称他为主,他怎吗又是大卫的子孙呢。众人都喜欢听他。

David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.

12:38 耶稣在教训之间,说,你们要防备文士,他们好穿长衣游行,喜爱人在街市上问他们的安,

And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,

12:39 又喜爱会堂里的高位筵席上的首座。

And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:

12:40 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚。

Which devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.

12:41 耶稣对银库坐着,看众人怎样投钱入库。有好些财主,往里投了若干的钱。

And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

12:42 有一个穷寡妇来,往里投了两个小钱,就是一个大钱。

And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

12:43 耶稣叫门徒来,说,我实在告诉你们,这穷寡妇投入库里的,比众人所投的更多。

And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:

12:44 因为他们都是自己有馀,拿出来投在里头。但这寡妇是自己不足,把他一切养生的都投上了。

For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.


12:1-12 神栽培以色列人,要藉他们把救恩带给世人。宗教领袖不但叫自己民族起不了应有的作用,反想杀害实行神计划的人。妒忌心和占有欲,使他们漠视神叫他们照顾人的需要、把人带到他面前的使命。

12:1-12 这个比喻中,栽种葡萄园的人是神,葡萄园是以色列人,园户是宗教领袖,仆人是信靠神的先知和祭司,儿子就是耶稣,别人指外邦人。耶稣说这故事,揭露了宗教领袖要杀他的阴谋,并警告他们,神必惩治他们的罪。

12:10-11 耶稣说自己是匠人所弃的石头,虽然被犹太人拒绝,却会成为教会的房角石(参徒4:11-12)。房角石是建筑物的基础,用来确定建筑物其他石头都平整;同样,耶稣的生命和教诲就是教会的基础。

12:13 法利赛派是一个关注礼仪洁净的宗教团体,希律党则是一个赞成希律与罗马妥协的犹太政治组织。这两党派平时水火不容,这时却共同陷害耶稣。

12:14 当时,无论谁逃税均要受重罚。交税表示向罗马政府屈服,而税款被用来支持压迫同胞,维持异教庙宇的运作和罗马上流社会的奢华生活,所以犹太人极讨厌向罗马政府纳税。法利赛人和希律党人想用缴税的难题来陷害耶稣,因为无论耶稣答“是”或“否”,都会使他陷入困境:答“是”,就表示他支持罗马政府,必惹起群众的反感;答“否”,则可被指控谋反,背叛罗马,这样必被罗马处死。

12:15 一个银钱是当时一个工人一天的薪水。

12:17 法利赛人和希律党人以为这个陷阱天衣无缝,一定能置耶稣于死地,不过耶稣极具智慧的答案,又一次揭露他们的私心和恶毒的动机。耶稣说印有皇帝肖像的银币应该给皇帝,但我们具有神形像的生命就应该属于神。你是否把所有属于神的东西给神呢?你具有神的形像,把生命交给神吧!

耶稣面对著一重又一重的挑战 ……
12:18-23 法利赛人和希律党人用缴税的问题陷害耶稣失败后,撒都该人接著上来。他们曾用复活的问题令法利赛人无言以对,他们以为必定可以用这个问题难倒耶稣。撒都该人相信只有摩西五经是圣经。五经中没有直接提到死人复活,所以他们不相信死人会复活,也不相信人死后还有生命。耶稣将要指出摩西所写的经卷也包含了永生的概念(12:26)。

12:19 按照旧约律法,男人若没有儿子就死了,他的兄弟要娶他的遗孀,生孩子照顾她,也好为死者传宗接代。那兄弟的第一个男孩被算为死者的儿子(参申25:5-6)。

12:24 人复活后的生命是我们不能明白或想像的(参赛64:4;林前2:9),我们不必因而产生恐惧。在新的国度里,我们将与他在一起,所以我们要专注于目前与耶稣的关系,而非猜想将来神国度的情形。让我们现在学习去爱和信任基督,也就不会害怕将必发生的事了。

12:25-27 耶稣并不是说人在将临的国度中不认自己的配偶,他只表示神国的新秩序并非今生的延续。在神国中,肉体和自然的规律都不再适用。

12:26-27 撒都该人所问的并非婚姻的问题,而是复活的问题。他们只相信摩西五经,耶稣就引用出埃及记3章6节来证实死后有生命。法利赛人与他们辩论这个问题时,忽略了这节经文。亚伯拉罕、以撒、雅各死了许久后,神还提到他们,就如他们仍然在世一样。神与所有人立的约,在人死后仍然生效。

12:28 当时,犹太人已积累了613条规条。有些宗教领袖尝试把这些规条定出主次,有些则认为每一条都同样重要,分级别、等次是十分危险的。这位文士的问题可能会挑起派别间的争论,不过耶稣的答案把神所有的诫命概括起来。

12:29-31 神的诫命不累赘,可以简化为两大原则:爱神、爱人。旧约也记载了这两个命令(参利19:18;申6:5)。当你全心全意地爱神,又关心其他人好像关心自己一样,你就达到神设立十诫和律法的原意的要求了。耶稣以这两个原则总结了神所有的诫命。让这两个原则来引导你的思想、决定和行动。当你感到没有目标和方向时,想想甚么行动最能表现你对神对人的爱。

12:32-34 神律法的精髓是:真正的顺服是发自内心的。旧约经常强调这点,这个文士也已领会到了。旧约所有的命令都指向基督,这文士下一步就要建立对耶稣的信心,然而,这也是最难的一步。
12:35-37 大卫看弥赛亚是他的子孙,也看他是他的主(参诗110:1)。宗教领袖不明白弥赛亚不仅是大卫的子孙,是一个人,更是以人的样式出现的神。

12:38-40 耶稣再次揭露这些宗教领袖的不良动机。律法教师没有薪酬,只靠虔敬的犹太人款待。有些律法教师就利用这个习俗来剥削人和欺骗穷人,诈取他们的财物,又占富人的便宜。他们想透过敬虔的举动来攫取地位与尊崇。

12:38-40 耶稣告诫门徒不要试图为给人留下好印象而活。这些文士并不爱神,只是宗教伪善者。真正跟从基督的人不会卖弄灵性。如果读经、祈祷或行教会仪式是为了引人注意、得人尊敬,我们便是骗子。让行为与信仰一致,即使没有人注意,也要为基督而活。

12:40 这些文士所受的刑罚会特别重。因为他们身为教师,负有建立百姓对神的信心的重任,却把琐碎的规条强加在百姓的身上。他们本要引导人归向真理,但贪婪的私心驱使他们欺压、误导百姓。

12:41 圣殿中有几个奉献箱。有的是收取犹太男丁的圣殿税,有的是收集自由奉献。这些奉献箱可能是放在妇女院内。

12:41-44 虽然这个穷寡妇奉献得最少,但是在耶稣眼中,她所献的比任何人都多。奉献的价值并不在乎奉献的数量,而是在乎奉献的心态。勉强去奉献,或是为了名声去奉献,奉献便失去其意义了。要紧记不管礼物是多么微不足道,只要是出于感谢和慷慨之心的奉献,神都悦纳。

Leave a Reply