那鸿书 Nahum

章:1 2 3

1:1 论尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鸿所得的默示。

The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.

1:2 耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有忿怒。向他的敌人施报,向他的仇敌怀怒。

God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.

1:3 耶和华不轻易发怒,大有能力,万不以有罪的为无罪。他乘旋风和暴风而来,云彩为他脚下的尘土。

The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

1:4 他斥责海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的树林衰残,黎巴嫩的花草也衰残了。

He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.

1:5 大山因他震动,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其间的,也都如此。

The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

1:6 他发忿恨,谁能立得住呢。他发烈怒,谁能当得起呢。他的忿怒如火倾倒,磐石因他崩裂。

Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.

1:7 耶和华本为善,在患难的日子为人的保障。并且认得那些投靠他的人。

The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

1:8 但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微,又驱逐仇敌进入黑暗。

But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

1:9 尼尼微人哪,设何谋攻击耶和华呢。他必将你们灭绝净尽。灾难不再兴起。

What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.

1:10 你们像丛杂的荆棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然烧灭。

For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

1:11 有一人从你那里出来,图谋邪恶,设恶计攻击耶和华。

There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counsellor.

1:12 耶和华如此说,尼尼微虽然势力充足,人数繁多,也被剪除,归于无有。犹大阿,我虽然使你受苦,却不再使你受苦。

Thus saith the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

1:13 现在我必从你颈项上折断他的轭,扭开他的绳索。

For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

1:14 耶和华已经出令,指着尼尼微说,你名下的人必不留后。我必从你神的庙中,除灭雕刻的偶像,和铸造的偶像。我必因你鄙陋,使你归于坟墓。

And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.

1:15 看哪,有报好信传平安之人的脚登山,说,犹大阿,可以守你的节期,还你所许的愿吧。因为那恶人不再从你中间经过。他已灭绝净尽了。

Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.

那鸿书1参考

尼尼微听了约拿的预言后不是悔改了吗?怎么──
1:1 公元前663至612年,先知那鸿象约拿一样向亚述的首府尼尼微发出预言,约在一世纪前,约拿目睹尼尼微人悔改归正(参拿3:5-10),但如今,此城市又堕落到邪恶当中。这个统辖整片肥沃半月弯的强国亚述,似乎是人无法抵御的。他们冷酷凶残的兵士,已经摧毁北国以色列,现在又向犹大逼进。因此,那鸿宣告神向亚述发怒:在未来的数十年之内,这强大的亚述帝国要被巴比伦倾覆。

伊勒歌斯在何处?
1:1 “默示”是从神而来的信息。“伊勒歌斯”是一个村庄,有人认为这村庄位于犹大国的西南部。

神要施报,目的是──
1:2 惟独神有权利“忌邪”(原意作妒恨)和“施报”(原意作复仇)。“妒恨”和“复仇”似乎不会跟神拉上关系,因为人的妒恨和复仇往往是出于自私的心理;但神是要确保我们对他忠贞,所以他惩罚不知悔改的恶人是合理的,也是公义的。他“忌邪”和“施报”的目的只是为除去罪恶,恢复世界的和平(参申4:24;5:9),并不含有自私的成分。

世上的坏人未必都得到了治裁,神怎么让他们逍遥法外呢?
1:3 神不轻易发怒,但当他定意惩罚时,连大地也战栗。很多时候,人不愿意相信神,因为他们看到世上有奸恶之徒,甚至连教会中也有伪善之辈。然而,他们并不理解,正因为神不轻易发怒,才可让跟随他的人有机会、有时间和罪人分享神的爱和真道。不过,审判最终必会临到,神必不容许罪恶永远消遥法外。假若有人质问神为何不立刻遏止罪恶,就请他们不要忘记,若神果真动怒,必无一人可以存活。其实,我们该感谢神让人有机会归向他。

1:4 巴珊和迦密是土地非常肥沃的地区。

神发怒,无人能敌挡,好人也受连累,这我倒没想到……
1:6 公然对抗全能创造主的人,必不能安稳度日。这位神不单掌管太阳月亮、各银河星系以及无边无际的宇宙,更决定著各国各族的兴衰。一个只在世上瞬间出现的王国如亚述,即使强大无敌,又岂能挑战神那可畏可惧的权柄?假若亚述能预见未来,必然见到其国土将来只剩颓垣败瓦、荒芜遍野;至于神,却是永立不倒,永远掌权的。切记不要敌挡神,因为他永远坚立,即使各国联合,也不可能动他分毫。

熊熊烈火,滔滔洪水,是为敌对神的人准备的;我嘛,我要作投靠他的人……
1:6-8 拒绝相信神的人,神的惩罚就如熊熊烈火,无法抵受;但对爱神的人而言,神就如避难所,他的供应必不缺乏;至于与神为敌的人,神就如涨溢的洪水把他们淹没、冲去。与神的关系如何,乃是出于我们自己的选择。你要选哪一种呢?

这图谋邪恶的人是──
1:11 那一个“图谋邪恶,设恶计攻击耶和华”的可能是:(1)亚述巴尼帕(公元前669-627年),在那鸿在世期间作亚述的王,也是他把亚述的国势推至顶峰。(2)西拿基立(公元前705-681年),曾公然敌挡神(参王下18:13-15),也是悖逆神之人的缩影。(3)并不指某一个特定的王,乃是指整个邪恶的亚述帝国。经文重点乃在指出尼尼微被毁是因悖逆神。

犹大人因罪受罚,也因神的信实蒙拯救──
1:12-15 有好信息临到被亚述欺压的犹大:那攻击和折腾犹大的将会遭受毁灭,而且永不复兴。果不其然,尼尼微被完全摧毁了。直至1845年,其遗址才被发掘出来。

Leave a Reply