章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9:1 耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力权柄,制伏一切的鬼,医治各样的病。
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
9:2 又差遣他们去宣传神国的道,医治病人。
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
9:3 对他们说,行路的时候,不要带拐杖,和口袋,不要带食物,和银子,也不要带两件褂子。
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
9:4 无论进那一家,就住在那里,也从那里起行。
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
9:5 凡不接待你们的,你们离开那城的时候,要把脚上的尘土跺下去,见证他们的不是。
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
9:6 门徒就出去,走遍各乡,宣传福音,到处治病。
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
9:7 分封的王希律听见耶稣所作的一切事,就游移不定。因为有人说,是约翰从死里复活。
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;
9:8 又有人说,是以利亚显现。还有人说,是古时的一个先知又活了。
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
9:9 希律说,约翰我已经斩了,这却是什么人,我竟听见这样的事呢,就想要见他。
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
9:10 使徒回来,将所作的事告诉耶稣。耶稣就带他们暗暗的离开那里,往一座城去,那城名叫伯赛大。
And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
9:11 但众人知道了,就跟着他去。耶稣便接待他们,对他们讲论神国得道,医治那些需医的人。
And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
9:12 日头快要平西,十二个门徒来对他说,请叫众人散开,他们好往四面乡里去借宿找吃的。因为我们这里是野地。
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
9:13 耶稣说,你们给他们吃吧。门徒说,我们不过有五个饼,两条鱼。若不去为这许多人买食物就不彀。
But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
9:14 那时,人数约有五千。耶稣对门徒说,叫他们一排一排的坐下,每排大约五十个人。
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
9:15 门徒就如此行,叫众人都坐下。
And they did so, and made them all sit down.
9:16 耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开,递给门徒摆在众人面前。
Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.
9:17 他们就吃,并且都吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二篮子。
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
9:18 耶稣自己祷告的时候,门徒也同他在那里。耶稣问他们说,众人说我是谁。
And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?
9:19 他们说,有人说是施洗的约翰。有人说是以利亚。还有人说,是古时的一个先知又活了。
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
9:20 耶稣说,你们说我是谁。彼的回答说,是神所立的基督。
He said unto them, But whom say ye that I am? Peter answering said, The Christ of God.
9:21 耶稣切切的嘱咐他们,不可将这事告诉人。
And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
9:22 又说,人子必须受许多的苦,被长老祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
9:23 耶稣又对众人说,若有人要跟从我,就当舍己,天天背起他的十字架来,跟从我。
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
9:24 因为凡要救自己生命的,生命或作灵魂下同必丧掉生命。凡为我丧掉生命的,必救了生命。
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
9:25 人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢。
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
9:26 凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,并天父与圣天使的荣耀里,降临的时候,也要把那人当作可耻的。
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father’s, and of the holy angels.
9:27 我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前,必看见神的国。
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
9:28 说了这话以后,约有八天,耶稣带着彼得,约翰,雅各,上山去祷告。
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
9:29 正祷告的时候,他的面貌就改变了,衣服洁白放光。
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
9:30 忽然有摩西以利亚两个人,同耶稣说话。
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
9:31 他们在荣光里显现,谈论耶稣去世的事,就是他在耶路撒冷将要成的事。
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
9:32 彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看见耶稣的荣光,并同他站着的那两个人。
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
9:33 二人正要和耶稣分离的时候,彼得对耶稣说,夫子,我们在这里真好,可以搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。他却不知道所说的是什么。
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
9:34 说这话的时候,有一朵云彩来遮盖他们。他们进入云彩里就惧怕。
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
9:35 有声音从云彩里出来,说,这是我的儿子,我所拣选的,有古卷作这是我的爱子你们要听他。
And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
9:36 声音住了,只见耶稣一人在那里。当那些日子,门徒不题所见的事,一样也不告诉人。
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
9:37 第二天,他们下了山,就有许多人迎见耶稣。
And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
9:38 其中有一人喊叫说,夫子,求你看顾我的儿子,因为他是我的独生子。
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
9:39 他被鬼抓住,就忽然喊叫。鬼又叫他抽疯,口中流沫,并且重重的伤害他,难以离开他。
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
9:40 我求过你的门徒,把鬼赶出去,他们却是不能。
And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.
9:41 耶稣说,嗳,这又不信又悖谬的世代阿,我在你们这里,忍耐你们,要到几时呢。将你的儿子带到这里来吧。
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
9:42 正来的时候,鬼把他摔倒,叫他重重的抽疯。耶稣就斥责那污鬼,把孩子治好了,交给他的父亲。
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
9:43 众人都诧异神的大能。大能或作威荣耶稣所作的一切事,众人正希奇的时候,耶稣对门徒说,
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
9:44 你们要把这些话存在耳中。因为人子将要被交在人手里。
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
9:45 他们不明白这话,意思乃是隐藏的,叫他们不能明白,他们也不敢问这话的意思。
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
9:46 门徒中间起了议论,谁将为大。
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
9:47 耶稣看出他们心中的议论,就领一个小孩子来,叫他站在自己旁边。
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
9:48 对他们说,凡为我名接待这小孩子的,就是接待我。凡接待我的,就是接待那差我来的。你们中间最小的,他便为大。
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
9:49 约翰说,夫子,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他。因为他不与我们一同跟从你。
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
9:50 耶稣说,不要禁止他。因为不敌挡你们的,就是帮助你们的。
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
9:51 耶稣被接上升的日子将到,他就定意向耶路撒冷去,
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
9:52 便打发使者在他前头走。他们到了撒玛利亚的一个村庄,要为他豫备。
And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.
9:53 那里的人不接待他,因他面向耶路撒冷去。
And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
9:54 他的门徒,雅各,约翰,看见了,就说,主阿,你要我们吩咐火从天上降下来,烧灭他们,像以利亚所作的吗。有古卷无像以利亚所作的数字
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?
9:55 耶稣转身责备两个门徒说,你们的今如何,你们并不知道。
But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
9:56 人子来不是要灭人的性命,性命或作灵魂下同是要救人的性命。说着就往别的村庄去了。有古卷只有五十五节首句五十六节末句
For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save them. And they went to another village.
9:57 他们走路的时候,有一人对耶稣说你无论往那里去,我要跟从你。
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
9:58 耶稣说,狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。
And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
9:59 又对一个人说,跟从我来,那人说,主,容我先回去埋葬我的父亲。
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
9:60 耶稣说,任凭死人埋葬他们的死人。你只管去传扬神国的道。
Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.
9:61 又有一人说,主,我要跟从你。但容我先去辞别我家里的人。
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
9:62 耶稣说,手扶着犁向后看的,不配进神的国。
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
路加福音9参考
耶稣训练门徒方法很多啊;若要你做带领别人的工作,你会如何预备?
9:1-10 耶稣如何训练门徒?他赐给他们能力(9:1);特别嘱咐他们,让他们知道怎样做(9:3-4);告诉他们如何面对困难(9:5),并且要他们负责任(9:10)。当你带领别人时,先研究一下这最好的领导方法,然后运用在你的工作上。
倚赖人好像不太好吧?耶稣竟要他的门徒这样做?
9:3 耶稣为甚么教导门徒去宣讲福音时,要倚赖当地的人供养?因为他们是要将耶稣的信息传遍整个犹太地区,他们能轻装上路,便可以去更多的地方。他们倚靠当地人供养还有以下的好处:(1)能清晰地显明弥赛亚到来,不是要把财富带给他的跟随者。(2)迫使门徒倚靠神的能力,而不是自己的预备。(3)使村民一起参与,让他们更乐意听基督的信息。对于短期使命来说,这是一个好方法。
跺掉脚上的尘土,这行动有何意义?
9:5 耶稣让他们跺掉脚上的尘土,具有深远的意义。这行动表明门徒不用对这些人如何回应他们的信息负责。只要我们忠心地传扬基督,即使被人拒绝,我们也用不著负责。像门徒一样,我们只须继续前行。
他是施洗约翰,他是以利亚,他是任何一位大先知?你也认识他,你说他是……
9:7 这些人难以接受耶稣的真正身分,因此便试图找其他答案。一些人认为他是复活了的人,是施洗约翰,或者是另一位先知。有些人说他是以利亚,就是那位没有经历死亡、被神用旋风接去了的大先知(参王下2:1-11)。很少人能像彼得一样,找到正确的答案(参9:20)。今天要人接受耶稣是一个完全的人比较容易,但要人接受他是完全神圣的神之子,就困难了。人们仍然在寻找其他的解释──一位大先知、一位激进的政治领袖、一个自欺欺人的暴徒头目。这些答案全都不能解释耶稣所行的神迹,特别是他荣耀的复活。因此这些解释本身也要被解释。结果是越解释越糊涂,更难令人相信。
9:9 关于约翰如何被希律斩首,请参阅马可福音6章14至29节。
原先计划的总被人打扰,很讨厌啊……除了讨厌(或不讨厌),你会如何对待他们?
9:10 耶稣本来想避开群众,但他们发觉他的行踪,并且跟随他。耶稣并没有因为他们的打扰而不耐烦,相反,他欢迎这些群众,并且照顾他们的需要。你对那些打扰你计划的人抱甚么态度呢?
我也可以给他们吃饱?五千人呀,不可能的──怎么,你不相信耶稣?
9:13-14 正当门徒担心这上千的群众到哪里找东西吃时,耶稣提供了一个解决方法──“你们给他们吃吧。”他们难以接受这个建议,因为自己的食物和金钱都不够。你认为神会叫你做一些你和他都不能处理的事吗?
你饿了,他给你吃;你渴了,他给你喝;你身边的人也渴了饿了,你可关心他们?
9:16-17 耶稣为甚么要给这些人东西吃呢?他可以叫他们离去,然而耶稣并没有这样做。他关心人们生活中的每一方面,包括肉体和灵性方面的需要。当我们在为改变人的生活而努力时,切不可忽视人人都有肉体和灵性上的需要,应当两方面都兼顾。
当他问你“你们说我是谁?”时……
9:18-20 基督徒的信心虽然超越不信的人,但仍需要努力坚持。耶稣问“你们以为我是谁?”时,他是希望我们表明立场。你以为耶稣是谁呢?
门徒的责任理应是宣扬主耶稣,耶稣可真奇怪,为何竟不让他们宣讲?
9:21 耶稣嘱咐门徒不要告诉任何人他是弥赛亚,这是因为他们在这个时候仍未完全明白这身分的意义。人们期望弥赛亚是得胜的君王,然而耶稣这位弥赛亚却要受苦,被人拒绝,被杀,以及从死里复活。当门徒看到这一切在耶稣身上发生后,他们才真正明白弥赛亚来到的目的是甚么。惟有这样,他们才算充分准备好了,才能往世界各地去传福音。
耶稣得荣耀以前,他所受的一切,你可明了?
9:22 这是耶稣对门徒教导的转捩点,由此时开始,他清楚明确地教导他们关于将要在他身上发生的事,好让他们在这些事发生时不至于惊讶。他解释他现在不会成为得胜的弥赛亚,因为他先要受苦、受死以及复活。可是,有一天他会在大荣耀中再来建立他永远的国度。
天天背起自己的十字架,我不晓得如何背,你可知道?
9:23 基督徒跟随主是要效法他的生命和顺服他的命令。背十字架的意思是要克制我们自私的欲望。过这种生活的代价是极重的,但这些努力都是值得的。
你爱他,所以你为他做了这许多;你说你爱他,你可愿照他所说的而活?
9:23-27 人们都愿意为自己所珍惜的付上极高的代价。耶稣要求跟随他的人付上这么多,你是否感到惊讶呢?人若要跟随耶稣,必须符合三个条件:舍己、背十字架和跟随他。缺了任何一样,都不过是肤浅、不真诚的事奉。
神国已来,你知道吗?
9:27 当耶稣说有些人在未死以前要亲眼看见神的国,他是指彼得、雅各和约翰要在八天后亲眼看到他登山变像;或者从广义来说,是指所有看见他复活和升天的人;更包括所有在五旬节后参与教会扩展的人。耶稣的听众并不需要等候另一位弥赛亚,这国度就在他们中间,并且在他复活后五旬节时很快透过圣灵的工作带著能力而来。
登山变化多,教人目不暇给,若你在山上,耶稣身分知多少?
9:29 耶稣带彼得、雅各和约翰到山上,向他们显明他真正的身分,不仅是一位伟大的先知,更是神的独生子。摩西代表律法,以利亚代表先知,与耶稣一同显现,神的声音特别指明耶稣就是那期待已久、并有神能力的弥赛亚。他来,是要“成全先知和律法”。
彼得怎会想到要搭三座棚?我就只会呆立……
9:33 彼得也许正想著住棚节。在这个节期,以色列人要搭起帐棚记念神把他们祖先从埃及为奴中释放出来。彼得想把摩西和以利亚留在那里,与他们在一起,不过这不是神的心意。彼得希望为耶稣、摩西和以利亚搭棚,显明他以为教会是建在律法,先知和耶稣的这三个基础上。到他明白真理以后,他才说出耶稣就是教会“所拣选、所宝贵的房角石”。
若你是彼得,你也会恋恋不愿走吧?但耶稣还是要他们下山,你可明了其中因由?
9:33 彼得、雅各和约翰在山上经历了很奇妙的时刻,令他们不想离开。有时候我们也会有令自己兴奋的经历,以至我们想留在原地,避开现实生活和困难。不过,我们若留在山上便不能服事其他人,也就不能成为属灵的巨人,而慢慢变成自我中心的人。我们需要有退修和更新的时间,但这样做必须是为了更好地服事人,我们的信心无论在山上和山下都要有意义。
“你们要听他”,明明这我们是知道的,可实践起来却……
9:35 耶稣是神的儿子,他有神的能力和权威,因此,他的话是我们终极的权威。一个人的教导如果是真的话,这教导便会与耶稣的教导一致。用耶稣的话来衡量你听到的每一件事,使你不被引离正路。
他有甚么了不起,要我听他?他,我可不知道;可他,相信你也知道他了不起吧……
9:35 神清楚宣告耶稣是他的儿子,然后才叫彼得等人要听耶稣的话,而不是跟从自己的意欲。跟从耶稣的能力是来自对他身分的信心。我们相信他是神的儿子,就一定会愿意做他要我们做的事。
人生经历,有美的,也有丑恶的,实在难以明了参透,谁教我跨过一切?
9:37-43 门徒与耶稣一同下山后,就由与神同在的美好经历转到了一个邪恶可怕的经历中。那美善的经历使他们更能看到魔鬼的丑恶。我们的属灵眼光不断进步,叫我们更能体验及了解神,也更能明了邪恶。倘若没有耶稣在旁引领我们安全地经过,我们就会被这些可怕的罪恶战胜。
门徒赶鬼鬼不出,能力不够?信心弱?其实人可依靠的是……
9:40 门徒为甚么不能赶出污鬼?门徒去各乡村传道时,他们能赶出污鬼(参可6:13)。也许只有在那次旅程中他们有赶鬼的权柄,也可能他们失去了信心。与撒但争战是一场艰巨、持久的斗争,战胜罪恶和引诱是靠耶稣的信心,而不是靠自己的努力。
为大不能呼风雨,但讨个威风不得了,谁不想?除了那个耶稣,竟教人去服事,我不明白……
9:48 你对别人关怀多少,是衡量你在神眼中的地位高低的重要标准。最近你对别人关怀得如何?尤其是那些无助、有需要、贫穷,对你的关怀爱护又不能作出回报的人?你诚实的答案会让你晓得自己地位是高还是低。
你做不到的,他做了,你可感到蛮不是味儿?是与那些门徒一样吗?
9:49-50 九个门徒一起都不能赶出污鬼(9:40),当他们看到一个不是他们同伴的人赶出污鬼时,就去阻止他。门徒是在妒忌别人。我们失败别人成功,我们的自尊心就受到伤害;但是耶稣说在他的国度里,不容许有妒忌心存在。以耶稣热诚开放的态度,对待不是你一夥的基督的工人吧。
信神可有中间派?
9:50 为甚么“不敌挡你们的,就是帮助你们的”呢?较早前主耶稣也论到那些奉他的名赶鬼、攻击撒但的人,就是属于神那一边的。如今的情形则不同,在争战中,若不是站在神那边的人,就是中间派。既然基督已经胜了这场争战,为甚么还要站在中间呢?假如你不积极为基督工作,你便是敌挡他了。
面对生命尽头,主面无惧色;只是,人生苦难不可数,前面方向又不见,我实在怕……
9:51 耶稣知道他在耶路撒冷要面对逼迫和死亡,仍然坚定地向耶路撒冷走去。这种决心也应该是我们生命的特色,当神给我们一个行动的目标时,不论前面的路多么危险,我们仍要坚定地向著目的地进发。
传福音时,被人拒绝,被人藐视?想回骂吗?你怎样处理?
9:54 门徒在撒马利亚村被拒绝后,没有把脚上的尘土跺掉(参9:5),只想报复、命令火从天上降下来,烧灭村民,就像神用火烧灭以色列邪恶之王手下的人一样(参王下1章)。当别人拒绝或藐视我们时,我们也会想到报复。我们必须牢记审判是属于神的,不可期望神用他的能力来替我们报仇。
手扶犁头向后看,边走边停恋不舍──你想,耶稣喜欢我们这样吗?
9:62 耶稣期望我们甚么呢?他期望我们全然尽忠,没有半点虚假。在耶稣的心意中我们不可挑三拣四,选择性地跟从他,要接受十字架和冠冕、审判和怜悯。我们要计算代价,愿意放弃所有叫我们安全稳妥的事物。只要将焦点集中在耶稣身上,我们便不会让其他事情分散我们过美善真诚生活的心。