章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
23:1 众人都起来,把耶稣解到彼拉多面前。
And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
23:2 就告他说,我们见这人诱惑国民,禁止纳税给凯撒,并说自己是基督,是王。
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
23:3 彼拉多问耶稣说,你是犹太人的王吗。耶稣回答说,你说的是。
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
23:4 彼拉多对祭司长和众人说,我查不出这人有什么罪来。
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
23:5 但他们越发极力的说,他煽惑百姓,在犹太遍地传道,从加利利起,直到这里了。
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
23:6 彼拉多一听见,就问这人是加利利人吗。
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
23:7 既晓得耶稣属希律所管,就把他送到希律那里去。那时希律正在耶路撒冷。
And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
23:8 希律看见耶稣,就很欢喜。因为听见过他的事,久已想要见他。并且指望看他行一件神迹。
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
23:9 于是问他许多的话。耶稣却一言不答。
Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
23:10 祭司长和文士,都站着极力的告他。
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
23:11 希律和他的兵丁就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽衣服,把他送回彼拉多那里去。
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
23:12 从前希律和彼拉多彼此有仇。在那一天就成了朋友。
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
23:13 彼拉多传齐了祭司长,和官府,并百姓,
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
23:14 就对他们说,你们解这人到我这里,说他是诱惑百姓的。看哪,我也曾将你们告他的事,在你们面前审问他,并没有查出他什么罪来。
Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
23:15 就是希律也是如此,所以把他送回来。可见他没有作什么该死的事。
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
23:16 故此我要责打他,把他释放了。有古卷在此有
I will therefore chastise him, and release him.
23:17 每逢这节期巡抚必须释放一个囚犯给他们
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
23:18 众人却一齐喊着说,除掉这个人,释放巴拉巴给我们。
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
23:19 这巴拉巴是因在城里作乱杀人下在监里的。
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
23:20 彼拉多愿意释放耶稣,就又劝解他们。
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
23:21 无奈他们喊着说,钉他十字架,钉他十字架
But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
23:22 彼拉多第三次对他们说,为什么呢,这人作了什么恶事呢,我并没有查出他什么该死的罪来。所以我要责打他,把他释放了。
And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
23:23 他们大声催逼彼拉多,求他把耶稣钉在十字架上。他们的声音就得了胜,
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
23:24 彼拉多这才照他们所求的定案。
And Pilate gave sentence that it should be as they required.
23:25 把他们所求的那作乱杀人下在监里的,释放了。把耶稣交给他们,任凭他们的意思行。
And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
23:26 带耶稣去的时候,有一个古利奈人西门,从乡下来。他们就抓住他,把十字架搁在他身上,叫他背着跟随耶稣。
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
23:27 有许多百姓,跟随耶稣,内中有好些妇女,妇女们为他号啕痛哭。
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
23:28 耶稣转身对他们说,耶路撒冷的女子,不要为我哭,当为自己和自己的儿女哭。
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
23:29 因为日子要到,人必说,不生育的,和未会怀胎的,未曾乳养婴孩的,有福了。
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
23:30 那时,人要向大山说,倒在我们身上。向小山说,遮盖我们。
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
23:31 这些事既行在有汁水的树上,那枯乾的树,将来怎吗样呢。
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
23:32 又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
23:33 到了一个地方,名叫髑髅地,就在那里把耶稣钉在十字架上,又钉了两个犯人,一个在左边,一个在右边。
And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
23:34 当下耶稣说,父阿,赦免他们。因为他们所作的,他们不晓得。兵丁就拈阄分他的衣服。
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
23:35 百姓站在那里观看。官府也嗤笑他说,他救了别人。他若是基督,神所拣选的,可以救自己吧。
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
23:36 兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
23:37 说,你若是犹太人的王,可以救自己吧。
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
23:38 在耶稣以上有一个牌子,有古卷在此有用希腊罗马希伯来的文字写着,这是犹太人的王。
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
23:39 那同钉的两个犯人,有一个讥诮他说,你不是基督吗。可以救自己和我们吧。
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
23:40 那一个就应声责备他说,你既是一样受刑的,还不怕神吗。
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
23:41 我们是应该的。因为我们所受的,与我们所作的相称。但这个人没有作过一件不好的事。
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
23:42 就说,耶稣阿,你得国降临的时候,求你记念我。
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
23:43 耶稣对他说,我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了。
And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
23:44 那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初,
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
23:45 日头变黑了。殿里的幔子从当中裂为两半。
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
23:46 耶稣大声喊着说,父阿,我将我的灵魂交在你手里。说了这话,气就断了。
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.
23:47 百夫长看见所成的事,就归荣耀与神说,这真是个义人。
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
23:48 聚集观看的众人,见了这所成的事,都捶着胸回去了。
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
23:49 还有一切与耶稣熟识的人,和从加利利跟着他来的妇女们,都远远的站着,看着这些事。
And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
23:50 有一个人名叫约瑟,是个议士,为人善良公义。
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
23:51 众人所谋所为,他并没有附从。他本是犹太亚利马太城里素常盼望神国的人。
(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
23:52 这人去见彼拉多,求耶稣的身体。
This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
23:53 就取下来用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里,那里头从来没有葬过人。
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
23:54 那日是豫备日,安息日也快到了。
And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
23:55 那些从加利利和耶稣同来的妇女,跟在后面,看见了坟墓,和他的身体怎样安放。
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
23:56 他们就回去,豫备了香料香膏。他们在安息日,便遵着诫命安息了。
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
路加福音23参考
维持公义则前途尽毁,彼拉多就曾遇著了这头痛的事,你可遇过?你会怎办呢?
23:1 彼拉多是罗马政府驻犹大的巡抚,衙门设在耶路撒冷。他很喜欢捉弄犹太人,例如从圣殿的府库里拿钱来建筑沟渠,又把罗马皇帝的像带进城里,侮辱犹太人的宗教。不过他也知道这些行动会引起反效果。假如百姓对他的统治正式提出上诉,罗马方面可能会撤他的职。当犹太领袖带耶稣到他这里受审时,彼拉多开始觉察自己的地位不稳。是不顾自己的政治前途,继续跟犹太人纠缠,还是向他们的要求屈服,判一个他几乎可以肯定是无辜的人有罪呢?这正是彼拉多要面对的问题。(关于彼拉多的资料,请参可15章的人物介绍。)
彼拉多把耶稣交给希律,希律怎么也在那里?……
23:7 希律(又名希律安提帕)这个周末正在耶路撒冷过逾越节,施洗约翰就是他杀死的。彼拉多想把耶稣交给希律,因为他知道耶稣住在加利利,并在那里工作。但希律帮不了甚么忙,他对耶稣充满好奇,并且喜欢捉弄他。(关于希律安提帕的资料,请参可6章的人物介绍。)
在群众的压力下,彼拉多知道惟有妥协才可了事;你可会如他一样,还是坚守立场?
23:13-25 彼拉多想释放耶稣,群众却大声反对,要求把他杀掉,由此可见彼拉多的地位已经不稳固,他不想冒失去地位的危险,而容许动乱发生。身为一位职业政治家,他知道妥协的重要,他视耶稣为一个政治威胁多于一个拥有权利和尊严的人。权位愈高,愈难为正确的事站出来。如果彼拉多是一个真正有勇气的人,他便会不顾后果也要释放耶稣。但群众吼叫,彼拉多便屈服。当你面临困难的决定时,不要轻看群众压力的影响。要知道你的正确决定可能会遭社会拒绝,使事业发展受阻碍,遭公众嘲笑。面对相同的境况,你会作甚么样的决定?
你也许会奇怪,为甚么群众会希望释放巴拉巴,其实有原因的 ……
23:17 巴拉巴参与了反罗马政府的叛乱(参可15:7)。身为一位政治反抗者,毫无疑问,他在犹太人心目中是个英雄。巴拉巴被释放了,但他所犯的正是耶稣被指控的那罪(23:14)。
在他走上十字架的道路前,他所受的,人又明了多少?
23:22 单是惩戒就有可能使耶稣死亡。鞭打犯人的步骤是脱去受刑者的上衣,把他双手绑在柱子上,然后用有三根刺的鞭子鞭笞。至于打多少下,要按著所犯的罪决定,根据犹太法律,最多打四十下。根据马太和马可的记载,耶稣受鞭打后,还遭受了其他的虐待:人们打他耳光、吐唾沫在他脸上、嘲笑他,把荆棘冠冕戴在他头上,用苇子打他,钉十字架前还脱光他的衣服。
其实彼拉多也不是太差,他也有为耶稣求情,你说他把耶稣钉十字架也有私心?不会吧……
23:23-24 彼拉多不想判耶稣死刑,他知道犹太领袖是出于忌妒,想除去一个对头。可是,当他们威胁要向凯撒告他时(参约19:21),他便害怕起来。历史记录显示,罗马政府因彼拉多管辖地区的紧张局势已向他提出警告,只要在逾越节耶路撒冷有一场动乱发生便足以叫他下台。因此他把耶稣交给暴民,任由他们处置。
耶稣要她们为自己哀哭,为甚么?也许今天我们也该为自己哀哭……
23:28-31 只有路加记载耶稣经过街道、被带往处决时,一些妇女为他哀哭。耶稣叫她们不要为他哀哭,却要为自己哀哭。他知道大约四十年后,耶路撒冷和圣殿都要被罗马人毁灭。
十字架上,主承痛苦;跟随基督的道路若是如此,你害怕吗?你仍会走下去吗?
23:32-33 当雅各和约翰求耶稣在他的国中让他们坐在他的左边和右边时,他们不知道自己求的是甚么(参可10:35-39)。现在耶稣要藉著死亡来开始他的国,在他左右两边的是两个判死刑的罪犯。这表明耶稣是为所有人死的,正如耶稣向他那两个渴求权力的门徒所解释的一样。你若想要就近耶稣,就必须准备受苦和舍命,正如耶稣所作的一样。往神国的道路就是十字架之路。
耶稣临死时的祷告,为的是谁?可是为犹太人?为祭司?为你?为我?
23:34 耶稣求神赦免那些把他置于死地的人──犹太领袖们、罗马的政客和军人、围观的人。神垂听了这祷告,甚至向杀害耶稣的凶手开了救恩的门。罗马的百夫长和兵丁看见耶稣钉十字架的情景,说:“这人真是神的儿子。”耶稣复活后有很多祭司悔改相信耶稣(参徒6:7)。我们全都是罪人,因此都在杀害耶稣上有分,这个“福音”就是神的恩典,他藉著他的儿子,赦免我们,并赐给我们新生命。
那牌子所写的是甚么,你是知道的,可你知道其中的意思?
23:38 一个君王在公众面前被脱光衣服受处决,表明他的国已永远失去。然而,耶稣却把世界的智慧颠倒过来,这其实恰是他进入他的国度。他的死和复活给撒但的权势以致命的打击,并要在地上建立永久的权力。当时看到这个牌子的人当中,只有少数人明白其真正意义──他真正是犹太人的王。
我努力做好事,还说我不够?我不过不信耶稣而已;但那杀人犯只说了一句,他却……
23:39-43 这个犯人快要死时,他转向基督求赦免,基督便接纳了他。这显示靠我们自己的德行不能救自己,但靠在基督里的信心任何人都能得救。耶稣在痛苦中,仍然向这个要相信他的犯人施怜悯。一早便转向神的人,生命会更加有用,可以成就更多的事;最后一刻才悔改的人,也会与主同在乐园里。
垂死的犯人与门徒,你看有甚么不同?你可有他的信心?
23:42-43 这个垂死的犯人比耶稣的门徒更有信心。门徒虽然仍然爱耶稣,但是对王国的梦想破灭了。正如一个门徒在两天后伤心地说:“我们素来所盼望要赎以色列民的就是他。”(24:21)。相反,这个犯人望著这快要死的人说:“当你得国降临的时候,求你记念我!”他的信心多么令人敬佩啊!惟有他超越目前的羞辱,看到将来的荣耀。
遍地黑暗,难道有大事发生?
23:44 从正午时分开始,遍地都被黑暗笼罩了大约三小时,天地都因神的儿子受死而悲哀。
基督死时幔子落,其中意义你可知?
23:45 这个重要事件代表基督在十字架上的工作。圣殿分为三部分:外院,众人都可以在这里聚集;圣所,只有祭司才可进入;至圣所,只有大祭司每年可以进入一次,为百姓赎罪。至圣所摆放著约柜,表示神的同在。幔子是为了隔开至圣所,使人不可进入。基督死了,幔子裂为两半,表明神与人之间的阻隔清除了,现在,每个人都可以藉著基督直接地亲近神(参来9:1-14;10:19-22)。
一个犹太议员,公开要求耶稣的身体,难道他不怕死吗?
23:50-52 亚利马太人约瑟是犹太议会中一个富有和正直的议员,他也是耶稣的秘密门徒(参约19:38)。曾经公开跟随耶稣的门徒都逃走了,但约瑟却勇敢地站出来。他这样做可能要付上极大的代价,但他却关心耶稣,去求耶稣的身体,好把他妥善地埋葬。
23:53 这个坟墓可能是人手凿成的山洞,在耶路撒冷附近有许多这样的小山洞,大到足够让人走进去。在埋葬后,就用大石头封住洞口(参约20:1)。
你看那些妇女是微不足道?你看自己也是如此?你知道耶稣如何看她们、看你?
23:55 这些加利利妇女跟著约瑟到坟墓那里,看见他如何安葬耶稣,所以她们在安息日之后带著香料香膏到那里去找耶稣的身体。这些妇女不能够为耶稣做大事,但她们做了自己所能做的。当大部分门徒都逃走时,她们留在十字架下,她们又预备好去膏主的身体。因为她们的忠心,便成为第一批知道主复活的人。