章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
13:1 正当那时,有人将彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事,告诉耶稣。
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
13:2 耶稣说,你们以为这些加利利人比众加利利人更有罪,所以受这害吗。
And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
13:3 我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
13:4 从前西罗亚楼倒塌了,压死十八个人,你们以为那些人比一切住在耶路撒冷的人更有罪吗。
Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
13:5 我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
13:6 于是用比喻说,一个人有一棵无花果树,栽在葡萄园里。他来到树前梢果子,却找不着。
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
13:7 就对管园的说,看哪,我这三年,来到这无花果树前梢果子,竟找不着,把他砍了吧。何必白占地土呢。
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
13:8 管园的说,主阿,今年且留着,等我周围掘开土,加上粪。
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
13:9 以后若结果子便吧。不然再把他砍了。
And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
13:10 安息日,耶稣在会堂里教训人。
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
13:11 有一个女人,被鬼附着病了十八年。腰弯得一点直不起来。
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
13:12 耶稣看见,便叫过他来,对他说,女人,你脱离这病了。
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
13:13 于是用两双手按着他。他立刻直起腰来,就归荣耀与神。
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
13:14 管会堂的,因为耶稣在安息日治病,就气忿忿的对众人说,有六日应当作工。那六日之内,可以来求医,在安息日却不可。
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
13:15 主说,假冒为善的人哪,难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴,牵去饮吗。
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
13:16 况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开他的绑吗。
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
13:17 耶稣说这话,他的敌人都惭愧了。众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
13:18 耶稣说,神的国,好像什么。我拿什么来比较呢。
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
13:19 好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里。长大成树,天上的飞鸟,宿在他的枝上。
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
13:20 又说,我拿什么来比神的国呢。
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
13:21 好比面酵,有妇人拿来藏在三斗面里,直等全团都发起来。
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
13:22 耶稣往耶路撒冷去,在所经过的各城各乡教训人。
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
13:23 有一个人问他说,主阿,得救的人少吗。
Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
13:24 耶稣对众人说,你们要努力进窄门。我告诉你们,将来有许多人想要进去,却是不能。
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
13:25 及至家主起来关了门,你们站在外面叩门,说,主阿,给我们开门,他就回答说,我不认识你们,不晓得你们是那里来的。
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
13:26 那时,你们要说,我们在你面前吃过喝过,你也在我们街上教训过人。
Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
13:27 他要说,我告诉你们,我不晓得你们是那里来的。你们这切作恶的人,离开我去吧。
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
13:28 你们要看见亚伯拉罕,以撒,雅各,和众先知,都在神的国里,你们却被赶到外面。在那里必要哀哭切齿了。
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
13:29 从东,从西,从南,从北,将有人来,在神的国里坐席。
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
13:30 只是有在后的将要在前,有在前的将要在后。
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
13:31 正当那时,有几个法利赛人来对耶稣说,离开这里去吧。因为希律想要杀你。
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
13:32 耶稣说,你们去告诉那个狐狸说,今天明天我赶鬼治病,第三天我的事就成全了。
And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
13:33 虽然这样,今天明天后天我必须前行。因为先知在耶路撒冷之外丧命是不能的。
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
13:34 耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
13:35 看哪,你们的家成为荒场留给你们。我告诉你们,从今以后你们不得再见我,直等到你们说,奉主名来的是应当称颂的。
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
路加福音13参考
有人会以为因灾祸而死的人定然罪大,他们都比自己有罪;你可会有一样的想法?
13:1-5 彼拉多杀加利利人,也许是因为他认为这些人要反抗罗马;那些被西罗亚楼压死的人可能是为罗马人工作,为他们在那里开一条渠道。耶稣说那些加利利人和工人遭到这些灾难不是因他们更有罪,相反,每个人都应该留心自己受审判的日子。
你怕死吗?信耶稣的也会死?
13:5 一个人是否公义,不是以他是被杀还是奇迹地获救生还来衡量的。每个人都会死,这是人生的一部分。然而,不是每个人都会永远死亡。耶稣应许那些相信他的人“不至灭亡,反得永生”(约3:16)。
我心深知主恩深,我心明了他爱广;多少次回望人生,我都惭愧,我为主做了甚么?
13:6-9 在旧约中,一棵多结果子的树常常用作象徵圣洁的生活(参诗1:3;耶17:7-8)。耶稣在这里指出另一种树,它们白占土地和时间,却没有为那耐心的园丁结出甚么。耶稣是要藉著这比喻警告提醒他的听众,神不会永远容忍他们不结果子。路加福音3章9节记载了施洗约翰所讲的同一信息。你是否在享受神对你的特别恩待,却没有作出任何回报呢?如果是这样,你就要为那园丁的耐心照料作出回应,开始预备为神而活,结出果子来。
人的生命竟不及牲畜?法利赛人太刻薄了,你说呢?
13:10-17 为甚么医治被视为工作?宗教领袖认为治病是医生的专职工作,而安息日是禁止人工作的。会堂的主管不能超越律法来看出耶稣医治这个伤残的妇人,是出于对她的怜悯。耶稣指出他和其他领袖的伪善,叫他们感到羞愧。他们会在安息日解开牲畜,照顾它们,却不愿意为一个从撒但的捆绑下释放出来的人而欢喜快乐。
人类也真聪明,守规矩成不做好事的藉口,不信?看法利赛人;你不会也是一样吧……
13:15-16 法利赛人利用自己的规条来作掩饰,好逃避爱别人的责任。我们也可以利用律法的字面意义,将我们不去关心别人的表现合理化(例如坚持十一奉献,却拒绝帮助有需要的人)。人们的需要较守律法更为重要,你需要花时间去帮助别人。
为甚么生在世上?为甚么苦痛不绝?为甚么竟会生病?内心是否有很多问题?
13:16 这个堕落了的世界,疾病是很普遍的。患病的原因有很多:例如营养不足、被传染、抵抗力弱,甚至被撒但直接攻击。无论患病的直接成因是甚么,其基本原因都是出自撒但,它是这个世界罪恶的始创者。福音的内容就是耶稣比任何魔鬼或疾病更有能力。他经常在今生为人医治肉体上的疾病;在他回来时,他会使所有疾病、损伤和残疾都终止。
你想,神的国是甚么模样?
13:18-21 耶稣的听众一般都期望弥赛亚到来作伟大的君王和领袖,把他们的国家从罗马的统治下解救出来,并且恢复以色列国昔日的荣耀。但耶稣说他的国开始时是微小和平静的,但会迅速扩展,直到整个世界,就像那小小的芥菜种一样,要长成枝叶茂盛的树;或是和那一点面酵一样,使全团面都发起来。
他不是不知道前有危险等著他吧?他真的去了……
13:22 这是路加第二次提醒我们,耶稣是定意要到耶路撒冷去的(另一次是在9:51)。他知道死亡正临近自己,但仍继续教导群众,医治病人。尽管耶稣预知自己会死,但是没有因此而离开他的使命。
天门常开,慢慢来,等我做好自己的事再为主做吧……
13:24-25 我们不能自救,没有任何方法能够叫我们可以靠自己取得神的喜悦。“努力进窄门”即是要不惜任何代价,努力立志认识神,认真致力与他建立关系。我们不敢耽延这工作,因为天国的门不会永远敞开。
神国里面会是一些甚么人?有权威的?受人尊敬的……
13:26-27 在神的国里,不一定能找到那些在世上很受人尊敬的人,好些自称完全、敬虔的宗教领袖也未必在那里,因为他们背地里道德败坏。
救恩既是白白赐予□,那不是任何人都可以得救吗?
13:27 人们都很渴望知道谁会得救,耶稣解释说虽然有许多人都知道一些关于神的事,但仅有少数的人接纳了他的赦免。单单听他说话或赞美他所行的神迹是不够的──我们必须转离罪恶,并且相信神会救我们。
落后的要在前,神的想法真奇怪,我就不太明白了……
13:30 在神的国中有许多令人惊奇的事:有些现在被人厌弃的人在神国里将得到大荣耀;有些现在具影响力的人要被拒绝在门外。世上有许多在神眼中的伟大人物都被人们忽略了,神所重视的不是地上的名望、地位、财富、遗产或能力,而是对基督的委身。你的价值观是否与圣经的教导相符?你要把神放在首位,使你能与进入天国的人在一起。
法利赛人好像也蛮好心好意啊,耶稣何不领情?
13:31-33 法利赛人劝耶稣离开,是想阻止他到耶路撒冷去。但耶稣的生命、工作和死亡均不是由希律或法利赛人决定的,他的生命是由神计划和引领的,他的使命会按照神的计划在所定的时间逐渐显明。
耶路撒冷被拣选了,定有一些特别的地方……
13:33-34 耶稣为甚么以耶路撒冷为目的地呢?耶路撒冷这神之城代表整个国家,是以色列最大的城市,也是国家的宗教中心及首都,世界各地的犹太人都经常回到这里。在耶路撒冷的历史中,它经常拒绝神派来的先知(参代下24:19;王上19:10;耶2:30),同样,它也会像以往拒绝弥赛亚的先驱一样拒绝弥赛亚。