路加福音12 Luke

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

12:1 这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏,耶稣开讲,先对门徒说,你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。

In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

12:2 掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。

For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.

12:3 因此你们在暗中所说的,将要在明处被人听见。在室内附耳所说的,将要在房上被人宣扬。

Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.

12:4 我的朋友,我对你们说,那杀身体以后,不能再作什么的,不要怕他们。

And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.

12:5 我要指示你们当怕的是谁。当怕那杀了以后,又有权柄丢在地狱里的。我实在告诉你们,正要怕他。

But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

12:6 五个麻雀,不是卖二分银子吗。但在神面前,一个也不忘记。

Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?

12:7 就是你们的头发也都被数过了。不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重。

But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.

12:8 我又告诉你们,凡在人面前认我的,人子在神的使者面前也必认他。

Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:

12:9 在人面前不认我的,人子在神的使者面前也必不认他。

But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.

12:10 凡说话干犯人子的,还可得赦免,惟独亵渎圣灵的,总不得赦免。

And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.

12:11 人带你们到会堂,并官府,和有权柄的人面前,不要思虑怎吗分诉,说什么话。

And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

12:12 因为正在那时候,圣灵要指教你们当说的话。

For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

12:13 众人中有一个人对耶稣说,夫子,请你吩咐我的兄长和我分开家业。

And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.

12:14 耶稣说,你这个人,谁立我作你们断事的官,给你们分家业呢。

And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

12:15 于是对众人说,你们要谨慎自守,免去一切的贪心。因为人的生命,不在乎家道丰富。

And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man’s life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

12:16 就用比喻对他们说,有一个财主,田产丰盛。

And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:

12:17 自己心里思想说,我的出产没有地方收藏,怎吗办呢。

And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

12:18 又说,我要这吗办。要把我的仓房拆了,另盖更大的。在那里好收藏我一切的粮食和财物。

And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.

12:19 然后要对我的灵魂说,灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用。只管安安逸逸的吃喝快乐吧。

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

12:20 神却对他说,无知的人哪,今夜必要你的灵魂。你所豫备的,要归谁呢。

But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

12:21 凡为自己积财,在神面前却不富足的,也是这样。

So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

12:22 耶稣又对门徒说,所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么。为身体忧虑穿什么。

And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

12:23 因为生命胜于饮食,身体胜于衣裳。

The life is more than meat, and the body is more than raiment.

12:24 你想乌鸦,也不种,也不收。又没有仓,又没有库,神尚且养活他。你们比飞鸟是何等的贵重呢。

Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?

12:25 你们那一个能用思虑,使寿数多加一刻呢。或作使身量多加一肘呢

And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

12:26 这最小的事,你们尚且不能作,为什么还忧虑其馀的事呢。

If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?

12:27 你想百合花,怎吗长起来。他也不劳苦,也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢。

Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

12:28 你们这小信的人哪,野地里的草,今天还在,明天就丢在炉里,神还给他这样的妆饰,何况你们呢。

If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

12:29 你们不要求吃什么,喝什么,也不要挂心。

And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.

12:30 这都是外邦人所求的,你们必须用这些东西,你们的父是知道的。

For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.

12:31 你们只要求他的国,这些东西就必加给你们了。

But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.

12:32 你们这小群,不要惧怕,因为你们的父,乐意把国赐给你们。

Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.

12:33 你们要变卖所有的,周济人。为自己豫备永不坏的钱囊,用不尽的财宝在天上,就是贼不能近,虫不能蛀的地方。

Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.

12:34 因为你们的财宝在那里,你们的心也在那里。

For where your treasure is, there will your heart be also.

12:35 你们腰里要束上带,灯也要点着。

Let your loins be girded about, and your lights burning;

12:36 自己好像仆人等候主人,从婚姻的筵席上回来。他来到叩门,就立刻给他开门。

And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.

12:37 主人来了,看见仆人儆醒,那仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必叫他们坐席,自己束上带,进前伺候他们。

Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.

12:38 或是二更天来,或是三更天来,看见仆人这样,那仆人就有福了。

And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.

12:39 家主若知道贼什么时候来,就必儆醒,不容贼挖透房屋,这是你们所知道的。

And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.

12:40 你们也要豫备。因为你们想不到的时候,人子就来了。

Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.

12:41 彼得说,主阿,这比喻是为我们说的呢,还是为众人呢。

Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?

12:42 主说,谁是那忠心有见识的管家,主人派他管理家里的人,按时分粮给他们呢。

And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?

12:43 主人来到,看见仆人这样行,那仆人就有福了。

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

12:44 我实在告诉你们,主人要派他管理一切所有的。

Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.

12:45 那仆人若心里说,我的主人必来得迟。就动手打仆人和使女,并且吃喝醉酒。

But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;

12:46 在他想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来,重重的处治他,或作把他腰斩了定他和不忠心的人同罪。

The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.

12:47 仆人知道主人的意思,却不豫备,又不顺他的意思行,那仆人必多受责打。

And that servant, which knew his lord’s will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

12:48 惟有那不知道的,作了当受责打的事,必少受责打因为多给谁,就向谁多取。多托谁,就向谁多要。

But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.

12:49 我来要把火丢在地上。倘若已经着起来,不也是我所愿意的吗。

I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

12:50 我有当受的洗。还没有成就,我是何等的迫切呢。

But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!

12:51 你们以为我来,是叫地上太平吗。我告诉你们,不是,乃是叫人分争。

Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

12:52 从今以后,一家五个人将要分争,三个人和两个人相争,两个人和三个人相争。

For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.

12:53 父亲和儿子相争,儿子和父亲相争。母亲和女儿相争,女儿和母亲相争。婆婆和媳妇相争,媳妇和婆婆相争。

The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.

12:54 耶稣又对众人说,你们看见西边起了云彩,就说,要下一阵雨。果然就有。

And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.

12:55 起了南风,就说,将要燥热。也就有了。

And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.

12:56 假冒为善的人哪,你们知道分辨天地的气色。怎吗不知道分辨这时候呢。

Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

12:57 你们又为何不自己审量,什么是合理的呢。

Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?

12:58 你同告你的对头去见官,还在路上,务要尽力的和他了结。恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在监里

When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

12:59 我告诉你,若有半文钱没有还清,你断不能从那里出来。

I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.


12:1-2 当耶稣看到成千上万群众来了要听他讲道时,他警告门徒要提防假冒为善的罪,就是人的心远离了神,外表却装得很虔诚。法利赛人不可能永远把他们的私心隐藏起来,他们自私的心态会像酵使面团发起来一样,不久便把真面目显露出来,他们只是权力欲的骗子,而不是忠心的宗教领袖。你的心是否远离神呢?

12:4-5 惧怕别人反对或嘲笑都会使我们为基督作见证的心软弱下来。我们常常依恋安逸舒适,甚至牺牲与神同行的机会。耶稣在这里提醒我们,叫我们要惧怕的是永恒而不是暂时的结果。不要为了惧怕别人叫你不敢为基督站起来。

12:7 我们真正的价值在于神对我们的评价,而不在于人。别人按我们的表现、成就、外表来评价我们,并将我们分类。然而,神的爱成为我们价值的真正基础,我们属于他。

12:8-9 在以下的情况,我们会否认耶稣:(1)不希望人知道我们是基督徒;(2)不想挺身而出伸张公义;(3)与神的关系静止;(4)与世界混在一起;(5)接受世俗价值观。相反,在以下几种情况表示我们承认耶稣:(1)过有道德、正直、荣耀基督的生活;(2)找机会与别人分享我们的信心;(3)帮助有需要的人;(4)为公义站稳立场;(5)去爱别人;(6)承认我们对基督忠诚;(7)用我们的生命及钱财来完成他的期望,而不是我们自己的期望。

12:10 耶稣说亵渎圣灵的罪是永不得赦免的,许多真诚的基督徒都为此而担忧,但这是不必要的。亵渎圣灵的罪包括故意及不断拒绝圣灵,也就是拒绝神。一个犯了这种罪的人,他完全与神隔绝,察觉不到自己有任何罪。一个害怕犯这种罪的人,正说明他正视这罪,显出他并没有犯罪。

12:11-12 门徒知道在宗教争议中,自己不能胜过那些受过高深教育的犹太领袖。不过,神不会不顾他们。耶稣应许圣灵到时会给他们需要说的话,他们的见证纵然不会一鸣惊人,却表明神透过耶稣的生命一直在世上工作。但这个给我们勇气的应许,并不是叫我们不需要准备。要记住,这些门徒已接受了三年的教导和实际应用的训练。我们必须研读神的话语,这样,当需要时,神便会叫我们想起他的真理来,帮助我们以最有效的方法将神的话表达出来。

12:13-21 类似的问题经常会带到律法教师那里,虽然耶稣的反应不是直接回答这问题,但也没改变题目。相反,耶稣是指向一个更高的层次──对积累财富的正确态度。生命不只在于物质,更重要的是我们与神的关系,耶稣清楚指出这个询问者的心意。当我们在祷告中将问题带到神那里,他也常常会这样告诉我们──只要我们改变态度,问题自然就得到解决。答案往往与我们所寻找的不同,却是更有效的。

12:15 耶稣说丰盛的生命并不在乎家道丰富,因此要免去贪心。这正好与世界的观念相反,商人不惜花数以百万计的金钱做广告,怂恿我们以为多买了他们的产品,我们就会更快乐、更满足、更舒适。你如何面对这花花绿绿的世界?办法是学习不去注视这些奢侈诱人的东西,眼目专注真正的丰盛生命,与神保持良好关系,并且为他工作。

12:16-21 在耶稣说的故事里,富翁能够享用他储在谷仓里的农产前便死了。为退休定下计划(为死前的生命作好准备)是明智之举,但是,忽略了死后的生命,将会带来更悲惨的结局。假如你积存财富只为使自己富足,而从不关心别人、帮助别人,你会两手空空地进入永恒。

12:18-19 你为甚么要积蓄金钱?为了退休?为了买房子安居、结婚、养育子女?为了安全感?耶稣要我们去思想超越属地的目标,运用所赐给我们的去帮助别人。

12:22-34 耶稣叫我们不要担忧。但我们怎样才能不担忧呢?惟有信心能叫我们不被贪婪和欲望困扰。有责任感地工作和做计划是好的,但过分担忧就有问题了。担忧是毫无意义的,因为担忧并不能解决我们的问题;担忧是愚蠢的,因为宇宙的创造主爱我们,知道我们的需要。

12:31 只求神的国,是指要让耶稣作你的救主和生命的主,也就是让他掌管你的每一方面──你的工作、娱乐、计划、与别人的关系等等。天国只是你所关心的众多事中的一件,还是你所做一切事的中心呢?你是否保留了一些地方,不让神来掌权?他是你的主和创造主,他要帮助你,为你提供你所需的,并引导你如何用他所供应给你的一切。

12:33 以金钱本身为目标的便很快被金钱缠住,并且会与神和需要帮助的人隔绝。要明智地运用金钱,我们是为神的事工花钱还是为自己累积金钱?神的爱是否可以调动你的钱囊呢?你的金钱是否用来帮助别人?如果是的话,你便是把永不坏的财富储在天上了。

为事业努力,为自己储钱,没有错吧;至于神,我有余时便会找他 ……
12:34 你若把金钱放在事业中,你就会以事业为中心;你若把金钱放在别人身上,你就会关心他们的利益。你把自己的时间、金钱和能力放在哪里呢?你认为甚么是最重要的呢?你会如何改变运用金钱的方式,以便更确实地反映天国的价值呢?

12:40 基督在我们意想不到的时候回来并不是一个陷阱,不是神的计谋,要乘我们不备时到来。其实,神是在推迟他回来的日子,以便更多人能有机会跟从基督(参彼后3:9)。在他回来前这段期间,我们有机会活出我们的信仰,见证基督的爱。

12:42-44 耶稣谈到那些忠于主人的人要得奖赏。有时候我们会经历到在顺服神之后,即时得到具体的赏赐,但并不是每次都是这样的。假如我们每次忠心为主工作后都得到物质的赏赐,我们便会被引诱去夸自己的成就,并且只为要得赏赐而去行善。耶稣说假如我们寻求今生的赏赐,这些赏赐不久便会失去(参可8:36)。我们在天上的赏赐是我们在地上所做的最真实的反映,也是比我们想像中更大的赏赐。

12:48 耶稣曾告诉我们应该如何生活,直等到他来。我们必须等候主,努力作工,顺从他的命令。对于作领导的人来说,这种态度更是必须的。忠心警醒的领袖会有更多的机会,承担更重的责任。有才干、领受多、资源多的,更有责任去好好地善用它们。我们不可迟疑、抗拒或满腹牢骚地事奉神。

12:50 耶稣在这里所提到的“当受的洗”,是指他将要被钉十字架。他要忍受难以想像的肉身痛苦,更要经历完全与神隔绝的灵性上的痛苦,为这个世界的罪而死。

12:51-53 耶稣用这些话来显明他的到来经常会引致冲突和矛盾。他要求人作出反应,有些人决定要跟随,另一些人则拒绝,分裂便不能避免。对于耶稣,人们是绝没有中间路可走的。我们必须表明对他要尽心、尽性、尽意、尽忠,即使这样做会使我们与别人的关系恶化也在所不惜。你是否愿意为了得著永生,而不怕别人攻击呢?

Leave a Reply