诗篇77 Psalms

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

77:1 (亚萨的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长)我要向神发声呼求。我向神发声,他必留心听我。

I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

77:2 我在患难之日寻求主。我在夜间不住的举手祷告。我的心不肯受安慰。

In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

77:3 我想念神,就烦躁不安。我沉吟悲伤,心便发昏。(细拉)

I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.

77:4 你叫我不能闭眼。我烦乱不安,甚至不能说话。

Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

77:5 我追想古时之日,上古之年。

I have considered the days of old, the years of ancient times.

77:6 我想起我夜间的歌曲,扪心自问。我心里也仔细省察。

I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.

77:7 难道主要永远丢弃我,不再施恩吗。

Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

77:8 难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗。

Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?

77:9 难道神忘记开恩。因发怒就止住他的慈悲吗。(细拉)

Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.

77:10 我便说,这是我的懦弱。但我要追念至高者显出右手之年代。

And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.

77:11 我要题说耶和华所行的。我要记念你古时的奇事。

I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.

77:12 我也要思想你的经营,默念你的作为。

I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.

77:13 神阿,你的作为是洁净的。有何神大如神呢。

Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?

77:14 你是行奇事的神。你曾在列邦中彰显你的能力。

Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.

77:15 你曾用你的膀臂赎了你的民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉)

Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

77:16 神阿,诸水见你,一见就都惊惶。深渊也都战抖。

The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.

77:17 云中倒出水来。天空发出响声。你的箭也飞行四方。

The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.

77:18 你的雷声在旋风中。电光照亮世界。大地战抖震动。

The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

77:19 你的道在海中,你的路在大水中,你的脚踪无人知道。

Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

77:20 你曾藉摩西和亚伦的手,引导你的百姓,好像羊群一般。

Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

诗篇77参考

从自我转向对准神,这是亚萨祷告的转变;我祈祷的中心是为己还是为神?
77:1-12 亚萨在深深的不安中向神求勇气。亚萨的不安(77:4)源于他对神的怀疑(77:7-9)。他说道:“我要向神呼求帮助”。但在77篇13至20节中“我”没有了。当亚萨向神讲述自己的要求时,他的注意点从为自己著想转变为对神的敬拜:“你是行奇事的神”(77:14)。当他不再怀疑神的圣洁和神的关照的时候(77:13-14),他就摆脱了不安(77:20)。当我们向神祷告的时候,神要将我们的注意力从自己身上转到他的身上。

神过去的同在,让他们有信心面对困难;对我,也是一样的吗?
77:11-12 以色列人对神的信实和神迹的记忆使他们渡过了困难。他们知道神有能力并且信实。当我们遇到试探,回顾神如何善待我们会增强我们的信心。

过红海,对以色列人是很重要的事。看,旧约中多次提到……
77:16 这段说的是分开红海的神迹。旧约中多次提到这伟大事件(参出14:21-22;书24:6;尼9:9;诗74:13;106:9;136:13-15)。这个故事世代相传,提醒以色列人关于神的权柄,保护和慈爱。

Leave a Reply