诗篇18 Psalms

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

18:1 耶和华我的力量阿,我爱你。

I will love thee, O LORD, my strength.

18:2 耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。

The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

18:3 我要求告当赞美的耶和华。这样我必从仇敌手中被救出来。

I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

18:4 曾有死亡的绳索缠绕我。匪类的急流使我惊惧。

The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

18:5 阴间的绳索缠绕我。死亡的网罗临到我。

The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.

18:6 我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。他从殿中听了我的声音,我在他面前的呼求入了他的耳中。

In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.

18:7 那时因他发怒,地就摇撼战抖,山的根基也震动摇撼。

Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.

18:8 从他鼻孔冒烟上腾,从他口中发火焚烧。连炭也着了。

There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

18:9 他又使天下垂,亲自降临。有黑云在他脚下。

He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.

18:10 他坐着基路伯飞行。他藉着风的翅膀快飞。

And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.

18:11 他以黑暗为藏身之处,以水的黑暗,天空的厚云,为他四围的行宫。

He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.

18:12 因他面前的光辉,他的厚云行过。便有冰雹火炭。

At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.

18:13 耶和华也在天上打雷。至高者发出声音,便有冰雹火炭。

The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

18:14 他射出箭来,使仇敌四散。多多发出闪电,使他们扰乱。

Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.

18:15 耶和华阿,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。

Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

18:16 他从高天伸手抓住我。把我从大水中拉上来。

He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

18:17 他救我脱离我的劲敌,和那些恨我的人。因为他们比我强盛。

He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.

18:18 我遭遇灾难的日子,他们来攻击我。但耶和华是我的倚靠。

They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.

18:19 他又领我到宽阔之处。他救拔我,因他喜悦我。

He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.

18:20 耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。

The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

18:21 因为我遵守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。

For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

18:22 他的一切典章常在我面前。他的律例我也未曾丢弃。

For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.

18:23 我在他面前作了完全人。我也保守自己远离我的罪孽。

I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.

18:24 所以耶和华按我的公义,按我在他眼前手中的清洁,偿还我。

Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.

18:25 慈爱的人,你以慈爱待他。完全的人,你以完全待他。

With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;

18:26 清洁的人,你以清洁待他。乖僻的人,你以弯曲待他。

With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.

18:27 困苦的百姓,你必拯救。高傲的眼目,你必使他降卑。

For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.

18:28 你必点着我的灯。耶和华我的神必照明我的黑暗。

For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.

18:29 我藉着你冲入敌军,藉着我的神跳过墙垣。

For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

18:30 至于神,他的道是完全的。耶和华的话是炼净的。凡投靠他的,他便作他们的盾牌。

As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.

18:31 除了耶和华,谁是神呢。除了我们的神,谁是磐石呢。

For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

18:32 惟有那以力量束我的腰,使我的行为完全的,他是神。

It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.

18:33 他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。

He maketh my feet like hinds’ feet, and setteth me upon my high places.

18:34 他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。

He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

18:35 你把你的救恩给我作盾牌。你的右手扶持我。你的温和使我为大。

Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.

18:36 你使我脚下的地步宽阔。我的脚未曾滑跌。

Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.

18:37 我要追赶我的仇敌,必要追上他们。不将他们灭绝,我总不归回。

I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

18:38 我要打伤他们,使他们不能起来。他们必倒在我的脚下。

I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.

18:39 因为你曾以力量束我的腰,使我能争战。你也使那起来攻击我的,都服在我以下。

For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.

18:40 你又使我的仇敌在我面前转背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.

18:41 他们呼求,却无人拯救,就是呼求耶和华,他也不应允。

They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.

18:42 我捣碎他们,如同风前的灰尘,倒出他们,如同街上的泥土。

Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

18:43 你救我脱离百姓的争竞,立我作列国的元首。我素不认识的民必事奉我。

Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.

18:44 他们一听见我的名声,就必顺从我。外邦人要投降我。

As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.

18:45 外邦人要衰残,战战兢兢的出他们的营寨。

The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.

18:46 耶和华是活神。愿我的磐石被人称颂。愿救我的神被人尊崇。

The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.

18:47 这位神,就是那为我伸冤,使众民服在我以下的。

It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.

18:48 你救我脱离仇敌。又把我举起,高过那些起来攻击我的。你救我脱离强暴的人。

He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.

18:49 耶和华阿,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。

Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.

18:50 耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。

Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

诗篇18参考

读这篇诗,有没有一种似曾相识的感觉?
18篇 这篇诗几乎是撒下22章的复写,可能是写于大卫晚年的安定时期,他赞美神荣耀的作为,也赞美神经常赐福予他。

从大卫对神的形容,我们的神是这样的──
18:2-3 神对他的子民的保护是不受限制的,也可以用不同方式表达。大卫用了六个军事上的要素来表示神看顾的特性,神好像:(1)山寨或是安身之所,仇敌不能入侵;(2)一尊可以完全得到荫庇的岩石;(3)任何敌人都不能入侵的磐石;(4)高过仇敌的高台;(5)可以挡住敌人伤害的盾牌;(6)一只惊吓仇敌或者提醒敌人已临近的号角。倘若你需要保护,就要仰望神。

基路伯的种种,你认识了多少?
18:10 基路伯是属天的受造物,可能是一类有尊贵身分的天使。他们的工作之一就是作一个护卫者,这些“基路伯”守卫著生命树(参创3:24)和至圣所(参出26:31-33)的入口,他们的像成了约柜的一部分(参出25:18-22),他们也被描述为托著神宝座的(参结1)。

大卫的至高者──
18:13 “至高者”是大卫对神的尊称。当地人深受异教崇拜偶像的影响,每一个地区都有自己的神只,大卫却把神单单置于至高的位置上,因为他知道这些木和石所造的像是无能的。

在大水中我呼求神,他就搭救我──有多少次这样的经历?
18:16 大卫在感到软弱无助,没有反抗能力的时候,他知道惟有神可以把他从仇敌中拯救出来。有时我们的烦恼有如深渊要淹没我们,我们希望神可以快快拯救我们脱离困境。是的,当我们在困境中,神可以拯救我们或者帮助我们保持镇定(18:18),而且他的保护对我们也是最好的。当你感到要被困境淹没时,进前来恳求神帮助你,保护你,使你站稳。在他的看顾之下,你不会感到无助的。

投靠神的,就是弱者?
18:30 许多人说神是那些自己无法解决问题的弱者的支柱,的确如此,神正是一面保护我们的盾牌,但我们要有勇气承认自己的软弱。当我们无能力靠自己去面对某些试炼时,他就用他的大能保护和引导我们,使我们可以回到这邪恶的世界去为他而争战。

生活挑战苦难当?怕面对未来放不下──还有谁?谁可以帮助我?
18:32-34 神应许赐给我们力量,去面对生命的挑战,但他却未曾应许除去我们的困难。假如神应许我们只有平坦大道,没有高山峻岭;只有风和日丽,没有急风暴雨,我们就不能够成长。但是当我们面对这些生命的挑战时,他加添我们力量去克服它。假若神让我们孤单面对生命的危机,我们就无法存活,但他没有撇下我们不理,他一直保守看顾。我们需要他的保护,使我们在难以承受的威吓下,安然度过;当我们回应生命的挑战时,也需要他的力量,使我们可以成长。

对于“为大”这词,大卫的想法可有给你一点点新的启发?
18:35 大卫对于“为大”提出了一个有趣的观念,他说神的温和使他为大。世人认为“为大”是由才干、进取加机会而来的,但原来真正的为大却是由于遵行神的律法和标准去生活,并且认识到我们所有的都是出于神的慈悲怜悯而来的。

我们认识的大卫真是这样残忍的吗?
18:40-42 圣经记载中的大卫是一个满有怜悯的人,他保留了扫罗(参撒上24:1-8)、拿八(参撒上25:1-35)、示每(参撒下16:5-12)等人的性命,又善待米非波设(参撒下9)。但在这里大卫却求神毁灭他的仇敌,其实,大卫是在求神给仇敌以应得的惩罚。

大卫得人敬仰,并不居功自傲;当我在高位时嘛……
18:43-45 大卫的大能确实成为传奇。神使他打胜每一场仗,撒下记录了他的战迹,包括战胜耶布斯人(参撒下5:6-10)、非利士人(参撒下5:17-25;8:1-2)、琐巴的哈大底谢(参撒下8:3-4)、叙利亚人(参撒下8:5-6;10)、以东人(8:13-14)和亚扪人(参撒下12:26-31)。另外还有,推罗王还送来物资并差派使者来帮助大卫建造宫殿(5:11)。但是大卫并没有把这些胜利归给自己,他完全明白,他坐这个位置的最终目的是去祝福神的子民(参代上14:2)。

Leave a Reply