3:1 这悖逆,污秽,欺压的城,有祸了。
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
3:2 她不听从命令,不领受训诲,不倚靠耶和华,不亲近她的神。
She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
3:3 她中间的首领是咆哮的狮子。她的审判官是晚上的豺狼,一点食物也不留到早晨。
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
3:4 她的先知是虚浮诡诈的人。她的祭司亵渎圣所,强解律法。
Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
3:5 耶和华在她中间是公义的,断不做非义的事,每早晨显明他的公义,无日不然。只是不义的人不知羞耻。
The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
3:6 我耶和华已经除灭列国的民。他们的城楼毁坏。我使他们的街道荒凉,以致无人经过。他们的城邑毁灭,以致无人,也无居民。
I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.
3:7 我说,你只要敬畏我,领受训诲。如此,你的住处,不致照我所拟定的除灭。只是你们从早起来,就在一切事上败坏自己。
I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
3:8 耶和华说,你们要等候我,直到我兴起掳掠的日子,因为我已定意招聚列国,聚集列邦,将我的恼怒,就是我的烈怒,都倾在她们身上。我的忿怒如火,必烧灭全地。
Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
3:9 那时,我必使万民用清洁的言语,好求告我耶和华的名,同心合意地事奉我。
For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
3:10 祈祷我的,就是我所分散的民(原文作女子下同),必从古实河外来,给我献供物。
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
3:11 当那日,你必不因你一切得罪我的事,自觉羞愧。因为那时我必从你中间除掉矜夸高傲之辈,你也不再于我的圣山狂傲。
In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.
3:12 我却要在你中间,留下困苦贫寒的民。他们必投靠我耶和华的名。
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
3:13 以色列所剩下的人,必不作罪孽,不说谎言,口中也没有诡诈的舌头。而且吃喝躺卧,无人惊吓。
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
3:14 锡安的民哪,应当歌唱。以色列阿,应当欢呼。耶路撒冷的民哪,应当满心欢喜快乐。
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
3:15 耶和华已经除去你的刑罚,赶出你的仇敌。以色列的王耶和华在你中间,你必不再惧怕灾祸。
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
3:16 当那日,必有话向耶路撒冷说,不要惧怕。锡安哪,不要手软。
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.
3:17 耶和华你的神,是施行拯救,大有能力的主,他在你中间必因你欢欣喜乐,默然爱你,且因你喜乐而欢呼。
The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
3:18 那些属你,为无大会愁烦,因你担当羞辱的,我必聚集他们。
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
3:19 那时,我必罚办一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的。聚集你被赶出的。那些在全地受休辱的,我必使他们得称赞,有名声。
Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
3:20 那时,我必领你们进来,聚集你们。我使你们被掳之人归回的时候,就必使你们在地上的万民中有名声,得称赞。这是耶和华说的。
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
西番雅书3参考
虚假地敬拜神的百姓照样受罚,神欺骗不得的,我有没有想欺骗神的时候?
3章 先知西番雅在预言周围国家要被毁灭之后,便回到了当前的问题:在耶路撒冷中的罪行。神的城成了污秽的城,神的百姓已成了悖逆的民族,同异族邻邦一样的有罪。百姓假装敬拜神和事奉神,但心中却拒绝他,犯罪而乐此不疲,不再介意背弃神会带来甚么后果。
神的话我听,人的意见嘛,好像总不如我高明……
3:2 你曾否认识一些人,当别人的看法与他们不同时,他们就会拒绝听别人的意见?这些人实质上是骄傲、自我膨胀。神的百姓变得如此骄傲,已听不进去也不愿接受神的纠正。你自己是否也难于听取别人的属灵辅导,不肯接受圣经中神话语的劝导呢?不要让骄傲使你不能或不肯让神在你的生命中工作。如果你晓得跟神相比自己是多么的软弱和有罪,你便会乐意听神的话了。
权力──责任,作领袖的如何看待──
3:3-4 带领神的百姓既是特权,也是责任。神通过西番雅驳斥了耶路撒冷的各类领袖──官长、统治者、先知和祭司,因为他们不顺服神,心肠刚硬,不负责任且犯罪。如果你是一个教会领袖,你要明白自己是身处于一个有特权的位置上,千万要小心谨慎。神要求你的是行为纯正,以身作则,里外一致,诚实无伪。
“每早晨显明他的公义”,每天早上我都看新闻,有没有看到神显明的公义?
3:5 耶路撒冷的居民和全体百姓实在罪有应得,难辞其咎。耶路撒冷是圣殿所在之地,是举国的宗教中心。尽管百姓不再敬奉神,可是神仍在城中,仍在腐败、迫害和不信的环境中。这世界不管在灵性上变得多么荒凉,神仍在这里,他仍在工作。问问自己:“他现在正做甚么,我怎样可以成为他工作的一部分?”
“在一切事上败坏自己”,以色列人怎么成了这样……
3:7 我们也许奇怪,为甚么以色列人领受了如此清楚的警告,却仍不肯回转归向神。问题是他们让罪使他们刚硬,已不再在乎是否跟随神了。他们拒绝神的警告,也不肯认罪。神越惩罚他们,他们就越犯罪。事实上,他们热衷于犯罪。如果你现在不顺从神,你的心也会趋向刚硬,失去对神的渴慕。
以色列人热衷犯罪,怪不得神发烈怒……
3:8 在末日里,神要根据百姓的所作所为施行审判(参启20:12),正义必得伸张,犯罪的必将受惩罚,忠诚的必会蒙祝福。所以不要自己申冤,只管耐心等候,因为神的公义将要来临。
不清洁的言语,我能不能一句不说,有时,还真难……
3:9 神要洁净人的口,统一语言,这样他在列国的百姓才可以和谐地敬拜他。在新天新地里,众圣徒将讲同一种语言。过去因建巴别塔混乱了的语言要反正过来(参创11章)。神净化我们的心,也要清洁我们口中的言语。
犹大人犯罪,在列国中被抛来抛去,但只要他们回转──
3:10 “分散的民”是指散居于古实河以外的犹太人。这象徵所有的犹太人无论分散得有多远,终必归回敬拜神。
骄傲的人向来受神咒诅,我有没有以为这只是一般缺点……
3:11-12 神要除去骄傲的人,留下温柔谦卑的人。历世历代神都敌挡骄傲和自大的人,但那些在肉体和灵性上自感软弱和谦卑的人,却因信靠神而得著赏赐。只靠自己和趾高气扬的人,在神的百姓和神的国里,都是毫无地位的。
神为人喜乐而欢呼,这令我□慕向往!
3:14-18 主自己将会收回审判的手,除灭以色列的敌人。他更要来往于他的百姓中间,赐他们喜乐。我们若苦心追求快乐,却停止与神的交通,就犯罪了。要知道神是惟一能使我们真正快乐的。西番雅指出让神与我们同在,我们便有快乐。我们要忠心地跟随他,服从他的命令,这样,神就会为我们欢呼歌唱。如果你想快乐,那就服从神,靠近那喜乐的泉源吧。
神的应许终会实现,只是……
3:20 不少译本在这节中有“在你们眼前”一句,但这也不一定是意味这个应许会在西番雅那一代实现。这里所指的是,回归明显是神的工作。
这是希望之音──
3:20 本书开头的灭亡信息到最后成了希望的信息。当神赐福百姓的时候,日子就会焕然一新。今天教会的领袖假如也从神的先知听到信息,内容多半会与西番雅书相似。在约西亚的宗教改革下,百姓的确转向了神,可惜只是外在的转变,他们的内心仍然离神甚远。西番雅鼓励全国上下同心聚集,为得著救赎祈祷。我们也应问问自己:今天我们的改变是虚有其表,还是生命和心灵都更新了?我们也要聚集祷告,谦卑地与神同行,秉公行义,并聆听关于将来新世界的希望信息。