罗马书7 Romans

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

7:1 弟兄们,我现在对明白律法的人说,你们岂不晓得律法管人是在活着的时候吗。

Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

7:2 就如女人有了丈夫,丈夫还活着,就被律法约束。丈夫若死了,就脱离了丈夫的律法。

For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

7:3 所以丈夫活着,她若归于别人,便叫淫妇。丈夫若死了,她就脱离了丈夫的律法,虽然归于别人,也不是淫妇。

So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

7:4 我的弟兄们,这样说来,你们藉着基督的身体,在律法上也是死了。叫你们归于别人,就是归于那从死里复活的,叫我们结果子给神。

Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.

7:5 因为我们属肉体的时候,那因律法而生的恶欲,就在我们肢体中发动,以致结成死亡的果子。

For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.

7:6 但我们既然在捆我们的律法上死了,现今就脱离了律法,叫我们服事主,要按着心灵(心灵或作圣灵)的新样,不按着仪文的旧样。

But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

7:7 这样,我们可说什么呢。律法是罪吗。断乎不是。只是非因律法,我就不知何为罪。非律法说,不可起贪心。我就不知何为贪心。

What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.

7:8 然而罪趁着机会,就藉着诫命叫诸般的贪心在我里头发动。因为没有律法罪是死的。

But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.

7:9 我以前没有律法是活着的,但是诫命来到,罪又活了,我就死了。

For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

7:10 那本来叫人活的诫命,反倒叫我死。

And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.

7:11 因为罪趁着机会,就藉着诫命引诱我,并且杀了我。

For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

7:12 这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁,公义,良善的。

Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.

7:13 既然如此,那良善的是叫我死吗。断乎不是。叫我死的乃是罪。但罪藉着那良善的叫我死,就显出真是罪。叫罪因着诫命更显出是恶极了。

Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.

7:14 我们原晓得律法是属乎灵的,但我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

7:15 因为我所作的,我自己不明白。我所愿意的,我并不作。我所恨恶的,我倒去作。

For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.

7:16 若我所作的,是我所不愿意的,我就应承律法是善的。

If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.

7:17 既是这样,就不是我作的,乃是住在我里头的罪作的。

Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

7:18 我也知道,在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为立志为善由得我,只是行出来由不得我。

For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.

7:19 故此,我所愿意的善,我反不作。我所不愿意的恶,我倒去作。

For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

7:20 若我去作所不愿意作的,就不是我作的,乃是住在我里头的罪作的。

Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

7:21 我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。

I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

7:22 因为按着我里面的意思。(原文作人)我是喜欢神的律。

For I delight in the law of God after the inward man:

7:23 但我觉得肢体中另有个律,和我心中的律交战,把我掳去叫我附从那肢体中犯罪的律。

But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

7:24 我真是苦阿,谁能救我脱离这取死的身体呢。

O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

7:25 感谢神,靠着我们的主耶稣基督就能脱离了这样看来,我以内心顺服神的律。我肉身却顺服罪的律了。

I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

罗马书7参考

我们跟律法的关系竟可以用婚姻来作比喻?如何?
7:2-6 保罗用婚姻来阐明我们跟律法的关系。配偶去世以后,婚姻的法律效力便自然消失;因为我们已经与基督同死,律法也不能再定我们的罪了。我们与基督一同复活,所以成为新人,归于基督了。圣灵会帮助我们结出神所要的果子来。所以现在我们不是依照一套规矩来事奉,而是被基督的爱所激励,有了新的心志而事奉。

在基督里我们都是新人,新人就要过新生活,新生活就是……
7:4 当一个人属于基督,旧的生命死了,就开始了一个新的生命。未信主的人都是以自我为中心的,只按自己的目标和靠自己的力量来生活。相反地,基督徒是以神为中心,神赐给我们生活的力量,改变了我们对世界的态度。

不管我怎努力行善,也没有用,我救不了自己,怎办好?
7:6 遵行基督教的规矩、遵守律法和风俗都不能拯救我们。就算我们可以有正直的行为,仍然要被定罪,因为我们的心思意念仍然是顽梗悖逆的。像保罗一样,我们发现不管是会堂还是教会都不能拯救我们,直到我们寻求耶稣基督的救恩才可以得救。当我们归向耶稣得著释放之后,是不是应该努力遵守律法呢?是的,但是这样遵守律法不是为了获得神的嘉许,也不是为了外在的法规,而是因为我们被基督的爱所激励,存著感谢的心,甘心乐意事奉他和遵行他的旨意。

律法叫人知罪,如果没有律法就好了……
7:9-11 没有律法,也就无所谓罪,因为人并不知道他们的行为是罪,除非有一条律法禁止那些行为。神的律法让人知道自己是罪人,被判了死刑,可是知道了,也无济于事。罪是真实而危险的。假设你来到海滩准备畅泳,却发现海边竖起了“海有鲨鱼,禁止游泳”的警告牌,你只好扫兴而归。这是警告牌的错吗?你会恨那个竖立警告牌的人吗?律法就好像这个警告牌,是必需的,我们要感谢它的存在,但是警告牌本身并不能赶走鲨鱼。

不可触,不可摸的,人偏喜欢去触去碰,对罪会例外吧……
7:11-12 罪常常会蒙骗人,使人误用了律法。律法是神圣的,表明神的本性和对人的旨意。世人都是悖逆的,正因为神曾经说过罪是丑恶的,我们便觉得它是赏心悦目的;正如夏娃在伊甸园里被蛇欺骗一样(参创3章),我们无视神的禁令,反倒偏偏要触犯它。只要我们以神的恩典和怜悯去理解律法,就可以看到他所禁止的行为和意识,纯粹是出于他的爱,他知道甚么会伤害我们。

罪恶势大,勉力对抗,结果如何,你可想像得到?
7:14 “我是属乎肉体的……”,大概是指我们的旧天性是违背神的。虽然我们已经是基督徒,但是凭自己的力量跟罪搏斗,始终会落入罪的权势之中。

我所不愿意的,我倒去做;作基督徒竟也要面对如此苦楚,这 ……
7:15 保罗总结了三点自己对付罪恶跟情欲的经验:(1)知识不能为人提供出路(7:9)。保罗如果不知道律法的要求,倒可以安然无事;一旦知道了,便发觉自己是被定罪的。(2)凭著自己的力量去约束自己是不能成功的(7:15)。保罗发觉,连一些并不吸引他的罪恶,他都会不由自主地去犯。(3)成为基督徒,也不会完全对罪恶和试探免疫(7:22-25)。
  虽然我们一相信耶稣,便可以重生,可是学效基督却要付上毕生的努力,因此保罗将基督徒的成长比作一场剧烈的竞赛或战争(参林前9:24-27;提后4:7)。正如保罗开始所强调的,没有任何人是无罪、值得神拯救的,不论是不晓得律法的外邦人,还是认识律法,并且努力遵守律法的基督徒和犹太人,都得仰赖基督的救赎,没有人可以靠自己的善行来赚取救恩。

照保罗所言,我岂不在绝望中活著?面对挣扎、试探,我……
7:15 这不单是一个绝望的人的呼喊,更反映了基督徒跟罪恶的争战。我们千万不要小看罪的力量,以为靠自己的力量就能战胜它。撒但是狡猾的引诱者,让我们总是有数不尽的藉口犯罪,所以,我们必须寻求基督赐给我们能力才能战胜罪恶。神曾应许我们,他会差遣圣灵住在我们里面,赐给我们力量胜过罪恶。当我们不慎跌倒时,他的爱会引导我们,帮助我们重新爬起来。

我不想的,我不知道自己就这样犯了罪,我……多熟悉,是吗?在哪时候如此说?
7:17-20 “是撒但指使我做的”、“与我无关,是我里面的罪干的”,这些都是为自己开脱过犯的藉口。必须明白,我们一定要为自己的行为负责;我们绝不能以罪恶或撒但的能力为藉口,因为它们已经被击败了。罪恶的力量比我们强,我们并不能靠自己的力量单独面对罪恶,必须依靠基督,因为基督已经战胜罪恶。只要我们寻求他的帮助,就不会让罪恶有机可乘了。

这个“肢体中的律”真讨厌,你也认识它的……
7:23 “我肢体中的律”就是潜藏在我们里面的罪,也是我们最容易犯罪的弱点。它叫我们事事顺服自私自利的旧本性、不要顺服神。

我心似有两军对峙,你心境况也相同,人力微小如何得胜?很痛苦……
7:23-25 保罗内心跟罪恶争战的经验对我们同样宝贵。从他身上我们得著战胜罪恶的秘诀:他只要一犯错或跌倒,马上回想自己已经被耶稣基督释放了,就靠著他与罪脱离。当我们感到被罪左右的时候,请以保罗为榜样,感谢神藉耶稣基督赐给我们自由,并且让基督的力量帮助我们胜过罪恶。

Leave a Reply