罗马书13 Romans

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

13:1 在上有权柄的,人人当顺服他。因为没有权柄不是出于神的。凡掌权的都是神所命的。

Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.

13:2 所以抗拒掌权的,就是抗拒神的命。抗拒的必自取刑罚

Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.

13:3 作官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫作恶的惧怕。你愿意不惧怕掌权的吗。你只要行善,就可得他的称赞。

For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

13:4 因为他是神的用人,是与你有益的。你若作恶,却当惧怕。因为他不是空空的佩剑。他是神的用人,是伸冤的,刑罚那作恶的。

For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.

13:5 所以你们必须顺服,不但是因为刑罚,也是因为良心。

Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.

13:6 你们纳粮,也为这缘故。因他们是神的差役,常常特管这事。

For for this cause pay ye tribute also: for they are God’s ministers, attending continually upon this very thing.

13:7 凡人所当得的,就给他。当得粮的,给他纳粮。当得税的,给他上税。当惧怕的,惧怕他。当恭敬的,恭敬他。

Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

13:8 凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱,要常以为亏欠。因为爱人的就完全了律法。

Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.

13:9 像那不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪婪,或有别的诫命,都包在爱人如己这一句话之内了。

For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

13:10 爱是不加害与人的,所以爱就完全了律法。

Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

13:11 再者,你们晓得现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了。

And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

13:12 黑夜已深,白昼将近。我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

13:13 行事为人要端正,好像行在白昼。不可荒宴醉酒。不可好色邪荡。不可争竞嫉妒。

Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

13:14 总要披戴主耶稣基督,不要为肉体安排,去放纵私欲。

But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.

罗马书13参考

有说基督徒不应从政,有说基督徒应挺身而出,成为榜样──我这基督徒该如何取舍?
13:1-7 基督徒对这段经文的理解常常有分歧。当然在政治环境容许基督徒有宗教信仰自由的时候,我们都同意应与政府保持和谐的关系。但是怎么样达到“和谐关系”呢?数百年来最少出现三种不同的理论:
  (1)政治是腐败的,越少参与越好;在不违背信仰原则下,基督徒应该作一个好公民,但是他们却不应该加入政府公职、或是去投票、去当兵。
  (2)神赐给政府和教会不同的权柄,基督徒可以同时对二者效忠,也可以为其一工作。不过却不应该将二者混淆,因为教会和政府各有所统,彼此分属不同的范畴,一个属灵,一个属世。二者可以彼此互相补足,却不能够在组织上互相合作。
  (3)基督徒有责任改善政府的情况。他们可以通过参政,选举基督徒或有高尚品德又坚持原则的领袖。他们也可以参与社会不同的层面的各项工作和活动,建立道德的榜样,发挥好的影响力。认为政府和教会能共同为人民的利益彼此衷诚合作。
  以上三种看法,没有一种鼓吹跟政府对抗,或采取不服从政府命令和法律的态度,除非政府要求人民做一些明显跟神启示的道德原则相冲突的事情。无论我们在甚么地方,都要作一个既负责任的基督徒又负责任的公民。

保罗在这里所说的,若能叫执法者读到就好了……
13:3-4 执法者要是不公正,公民就只有生活在恐惧当中。在本节里,保罗指出执法者应该按著他的本分执行任务,只要他们秉公办事,循规蹈矩的百姓就没有甚么值得惧怕的。

去爱,行出爱,是甘心的,保罗说成是因为我们都亏欠了人,我又何来亏欠了人?
13:8 为甚么“惟有彼此相爱,要常以为亏欠”?对于基督为我们所付出的无尽的爱,我们永远都是一个负债者。惟一可以使我们稍做偿债的,就是我们尽力去爱其他人。因为基督的爱远超过我们所能付出的爱,所以我们永远有责任去爱别人。

努力去爱,只爱别人不爱己?那爱人如己该如何解释?
13:9 有些人也许误解,以为圣经禁止我们爱自己。如果真是这样的话,那么爱邻舍如同爱自己就变得毫无意义了。保罗肯定人必须自爱,即使你轻视自己,也不会任由自己忍受饥寒,总会努力为自己寻找衣食和栖身之所,尽量不让自己受到伤害。我们也要对邻舍施出同样的爱。爱人如己表示我们要努力争取让别人得到他们的基本需要。有趣的是,那些关心别人多于自己的人,很少有自卑的心态。

爱人如己只是一句话,我不用太认真去守,没有法律效力嘛……
13:10 基督徒必须服从爱的律法(参雅2:8-9;4:11;彼前2:16-17),这律法高于一切宗教和政府的法典。有些时候我们对别人袖手旁观,全是因为我们觉得自己没有法律上的义务去帮助他们;甚至有时我们会钻法律空隙、合法地伤害别人。但是在耶稣爱的律法里,却永远不会有漏洞的。爱要求我们做一些超越人类法律要求的行为,就是学习和效法神的爱。

行在黑夜中,披戴主基督,活出白昼样,保罗所说,我真能作?
13:12-14 “黑夜”是指现今邪恶的时代,“白昼”是指基督再来的时候。保罗为甚么把争竞嫉妒、荒宴、醉酒和性罪行这些较明显又较严重的罪放在一起呢?像耶稣在登山宝训中(参太5-7章)所说的一样,保罗认为一个人的心态跟他的行为同样重要。如同仇恨引来谋杀,嫉妒引来争斗,情欲引来奸淫一样。当耶稣再来的时候,他希望见到他的子民表里一致,内外全都清洁无瑕。

听保罗的语气,披戴二字的含意可能极深,我认为是……
13:14 我们怎么样“披戴”耶稣基督呢?首先,我们藉著洗礼表明与基督一起(参加3:27),见证自己已经与基督同死、同葬、同复活。其次,我们体现出基督在地上的生活榜样,如爱、谦卑、真诚、服事等等。换句话说,我们在自己的生活中扮演基督的角色(参弗4:24-32;西3:10-17)。再者,我们要控制我们的欲望,不要让它有机可乘,引诱我们去犯罪。

Leave a Reply