约翰福音16 John

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

16:1 我已将这些事告诉你们,使你们不至于跌倒。

These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.

16:2 人要把你们赶出会堂。并且时候将到,凡杀你们的,就以为是事奉神。

They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.

16:3 他们这样行,是因未曾认识父,也未曾认识我。

And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.

16:4 我将这些事告诉你们,是叫你们到了时候,可以想起我对你们说过了。我起先没有将这事告诉你们,因为我与你们同在。

But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.

16:5 现今我往差我来的父那里去。你们中间并没有人问我,你往那里去。

But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

16:6 只因我将这事情告诉你们,你们就满心忧愁。

But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.

16:7 然而我将真情告诉你们。我去是与你们有益的。我若不去,保惠师就不到你们这里来。我若去,就差他来。

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

16:8 他既来了,就要叫世人为罪,为义,为审判,自己责备自己。

And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

16:9 为罪,是因他们不信我。

Of sin, because they believe not on me;

16:10 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我。

Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;

16:11 为审判,是因这世界的王受了审判。

Of judgment, because the prince of this world is judged.

16:12 我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了(或作不能领会)。

I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

16:13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作进入)一切的真理。因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来。并要把将来的事告诉你们。

Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.

16:14 他要荣耀我。因为他要将受于我的,告诉你们。

He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.

16:15 凡父所有的,都是我的,所以我说,他要将受于我的,告诉你们。

All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.

16:16 等不多时,你们就不得见我。再等不多时,你们还要见我。

A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

16:17 有几个门徒就彼此说,他对我们说,等不多时,你们就不得见我。再等不多时,你们还要见我。又说,因我往父那里去。这是什么意思呢。

Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

16:18 门徒彼此说,他说等不多时,到底是什么意思呢。我们不明白他所说的话。

They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.

16:19 耶稣看出他们要问他,就说,我说等不多时,你们就不得见我,再等不多时,你们还要见我。你们为这话彼此相问吗。

Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?

16:20 我实实在在的告诉你们,你们将要痛哭,哀号,世人倒要喜乐。你们将要忧愁,然而你们的忧愁,要变为喜乐。

Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

16:21 妇人生产的时候,就忧愁,因为他的时候到了。既生了孩子,就不再记念那苦楚,因为欢喜世上生了一个人。

A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.

16:22 你们现在也是忧愁。但我要再见你们,你们的心就喜乐了。这喜乐,也没有人能夺去。

And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

16:23 到那日,你们什么也就不问我了。我实实在在的告诉你们,你们若向父求什么,他必因我的名,赐给你们。

And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.

16:24 向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,叫你们的喜乐可以满足。

Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.

16:25 这些事,我是用比喻对你们说的。时候将到,我不再用比喻对你们说,乃要将父明明的告诉你们。

These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.

16:26 到那日,你们要奉我的名祈求。我并不对你们说,我要为你们求父。

At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:

16:27 父自己爱你们,因为你们已经爱我,又信我是从父出来的。

For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.

16:28 我从父出来,到了世界。我又离开世界,往父那里去。

I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

16:29 门徒说,如今你是明说,并不用比喻了。

His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.

16:30 现在我们晓得你凡事都知道,也不用人问你。因此我们信你是从神出来的。

Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

16:31 耶稣说,现在你们信吗。

Jesus answered them, Do ye now believe?

16:32 看哪,时候将到,且是已经到了,你们要分散,各归自己的地方去,留下我独自一人。其实我不是独自一人,因为有父与我同在。

Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.

16:33 我将这事告诉你们,是叫你们在我里面有平安。在世上你们有苦难。但你们可以放心,我已经胜了世界。

These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

约翰福音16参考

最后时刻,最后叮咛,你可知道可明白?
16:1-16 这是耶稣与门徒相处的最后时刻,他(1)提醒他们将来要受迫害;(2)告诉他们他将往哪里去,将于何时离去,为何离去;(3)向他们保证他们不会被遗弃,因圣灵会降临。耶稣知道将会发生甚么事,不希望门徒的信心受动摇或损害。神让你知道,你并不孤单,有圣灵来教导你真理,安慰你,并帮助你。

门徒常只关心自身的事;今天我们也跟随耶稣,有时我也怕如门徒一般……
16:5 门徒虽然曾问过耶稣有关他受死的事(13:36;14:5),但从来没有思索过他受死的意义。他们大多只关心自身的事情:倘若耶稣离去,他们会怎样?

耶稣若果不死,我们就惨了,为甚么?你不知道?
16:7 除非耶稣完成他受差派来的使命,否则将不会有福音;如果他没有死去,便无法洗净我们的罪;如果他不死,便不能从死里复活、战胜死亡;如果他不回到父神那里,圣灵便不会降临。基督在世上的日子只限于某个时刻在某地出现,他离去后,才能透过圣灵超越时空地向世人显现。

圣灵工作知多少?限你在一分钟内答出──对了!是……
16:8-11 圣灵的重要工作有三方面:(1)指出世人的罪,呼吁他们悔改;(2)向信徒显明神的义;(3)表明基督对撒但的审判。

在将来,有人会与神隔绝?会是……
16:9 根据耶稣的定义,不相信他就是罪,并与他隔绝,毫无关系,将来要面对他的审判。

十字架的救恩──
16:10-11 耶稣死在十字架上,使我们能与神建立个人的关系。我们承认自己的罪时,神便称我们为义,让我们免去罪的审判。

若果没有圣灵,你想我们会变成何模样?
16:13 圣灵教导我们明白基督的真理,耐心地帮助我们改邪归正,过圣洁的生活。

有很多不明白的地方?不明白的真理?谁可以帮助我们?
16:13 圣灵把将来的事告诉门徒,这些事就是他们的使命。直至耶稣死后复活,圣灵来临时,他们才完全明白这些应许。

耶稣的复活,你知道多少?
16:16 耶稣在这里讲到他的死亡,他死去三日后,会复活并向门徒显现。

作基督门徒要与世界抗衡,那岂不是很辛苦?要不苦,不作基督徒?
16:20 门徒和世人的差异是多么的大!门徒哀哭时,世人欢腾,但门徒会因三日后再见到耶稣而欢欣。世人的价值观常常与神的价值观相反,因此,基督徒或会感到与这世界格格不入。但尽管目前处境困难重重,总有一天我们会欢欣,要放眼将来,仰望神的应许。

信徒皆祭司?我也可以?定是我们有甚么了不起的地方……
16:23-27 耶稣这里讲到信徒与神的新关系。以前,人要通过祭司接近神;耶稣复活后,每个信徒都可直接亲近神。现在所有信徒都是祭司,可以直接与神交谈(参来10:19-23)。我们得以接近神,不是因为我们有甚么优点,而是因为我们的大祭司耶稣,使我们蒙神接纳。

因著谁使门徒可以明白主耶稣?你知道的……
16:30 门徒信服耶稣无所不知,所以相信他的话,但这种信心只不过是第一步,待圣灵降临,住在他们里面时,他们才开始经历更大的信心。

世上有很多苦难,你怕吗?跟随他会面对更多的苦难与挣扎,你怕吗?
16:31-33 这个世界与基督、他的福音、他的子民为敌,所以我们作基督徒的应该预料到与这个不信世界之间存在著持续不断的紧张。同时,我们既与基督站在同一阵线,就可以期望在基督里得著平安与安慰。

16:32 耶稣被捕后,门徒各散东西(参可14:50)。

独力面对,苦不堪言,人为何要这样苦?我的神,你在哪儿?
16:33 耶稣把这晚告诉门徒的事作总结,这是几段话(14:27-29;16:1-4, 9-11)的主题。他告诉门徒要有勇气,虽然他们一定会面对苦难磨炼,却不孤单,何况他已获得最后的胜利!如果我们牢记耶稣已经得胜,即使在最苦恼的时候,也可以因基督的平安而安然度过。

Leave a Reply