箴言8 Proverbs

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

8:1 智慧岂不呼叫,聪明岂不发声。

Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?

8:2 他在道旁高处的顶上,在十字路口站立。

She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.

8:3 在城门旁,在城门口,在城门洞,大声说,

She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.

8:4 众人哪,我呼叫你们。我向世人发声,

Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.

8:5 说,愚昧人哪,你们要会悟灵明。愚昧人哪,你们当心里明白。

O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.

8:6 你们当听,因我要说极美的话。我张嘴要论正直的事。

Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.

8:7 我的口要发出真理。我的嘴憎恶邪恶。

For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.

8:8 我口中的言语,都是公义,并无弯曲乖僻。

All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.

8:9 有聪明的以为明显,得知识的以为正直。

They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.

8:10 你们当受我的教训,不受白银。宁得知识,胜过黄金。

Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.

8:11 因为智慧比珍珠(或作红宝石)更美。一切可喜爱的,都不足与比较。

For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.

8:12 我智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。

I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.

8:13 敬畏耶和华,在乎恨恶邪恶。那骄傲,狂妄,并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。

The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.

8:14 我有谋略,和真知识。我乃聪明。我有能力。

Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.

8:15 帝王藉我坐国位。君王藉我定公平。

By me kings reign, and princes decree justice.

8:16 王子和首领,世上一切的审判官,都是藉我掌权。

By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.

8:17 爱我的,我也爱他。恳切寻求我的,必寻得见。

I love them that love me; and those that seek me early shall find me.

8:18 丰富尊荣在我。恒久的财并公义也在我。

Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.

8:19 我的果实胜过黄金。强如精金,我的出产超乎高银。

My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.

8:20 我在公义道上走,在公平的路上中行。

I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:

8:21 使爱我的承受货财,并充满他们的府库。

That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

8:22 在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。

The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.

8:23 从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。

I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.

8:24 没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。

When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

8:25 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。

Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:

8:26 耶和华还没有创造大地,和田野,并世上的土质,我已生出。

While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.

8:27 他立高天,我在那里。他在渊面的周围,划出圆圈,

When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:

8:28 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固,

When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:

8:29 为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。

When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:

8:30 那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃,

Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;

8:31 踊跃在他为人豫备可住之地,也喜悦住在世人之间。

Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.

8:32 众子阿,现在要听从我。因为谨守我道的,便为有福。

Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.

8:33 要听教训,就得智慧,不可弃绝。

Hear instruction, and be wise, and refuse it not.

8:34 听从我,日日在我门口仰望,在我门框旁边等候的,那人便为有福。

Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.

8:35 因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。

For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.

8:36 得罪我的,却害了自己的性命。恨恶我的,都喜爱死亡。

But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.

箴言8参考

智慧在大声呼唤,我听到后有何种回应?
8章 第8章智慧的呼唤和第7章淫妇的呼唤形成一个鲜明的对比。在这一章里,作者把智慧描绘成一位引导我们的妇人(8:1-13),使我们亨通顺利(8:14-21)。智慧在神造物之先就已存在,并且与造物主同工(8:22-31)。神也会赐福给一切听从智慧劝导的人(8:32-35)。恨恶智慧的人,都喜爱死亡(8:36)。我们的一生,从开始到末了,都要被智慧影响,也要敞开我们的心,让神引导!

对有些罪我恨之入骨,对有些罪却不那么……
8:13 人越是敬畏神,就越发恨恶罪。人不能既爱神,又爱罪,这两者不能共存。心中存有隐密的罪,表示你在内心里容忍邪恶。你要与罪恶一刀两断,把自己完全交托给神。

在创世之初就有了,智慧到底是甚么?
8:22-31 神说智慧是生命中最首要也是最基本的元素,人的一生就建立在这基础上。保罗和约翰描述主基督在创世之初就存在(参西1:15-17;2:2-3;启3:14),也可能暗指所罗门所讲的智慧。

Leave a Reply