箴言23 Proverbs

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

23:1 你若与官长坐席,要留意在你面前的是谁。

When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:

23:2 你若是贪食的,就当拿刀放在喉咙上。

And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

23:3 不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。

Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.

23:4 不要劳碌求富。休仗自己的聪明。

Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.

23:5 你岂要定睛在虚无的钱财上吗。因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。

Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

23:6 不要吃恶眼人的饭。也不要贪他的美味。

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:

23:7 因为他心怎样思量,他为人就是怎样。他虽对你说,请吃,请喝。他的心却与你向背。

For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.

23:8 你所吃的那点食物,必吐出来。你所说的甘美言语,也必落空。

The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.

23:9 你不要说话给愚昧人听。因他必藐视你智慧的言语。

Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.

23:10 不可挪移古时的地界。也不可侵入孤儿的田地。

Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

23:11 因为他们的救赎主,大有能力。他必向你为他们辨屈。

For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.

23:12 你要留心领受训诲。侧耳听从知识的言语。

Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

23:13 不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至于死。

Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

23:14 你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。

Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.

23:15 我儿你心若存智慧,我的心也甚欢喜。

My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.

23:16 你的嘴若说正直话,我的心肠也必快乐。

Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.

23:17 你心中不要嫉妒罪人。只要终日敬畏耶和华。

Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.

23:18 因为至终必有善报。你的指望也不至断绝。

For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

23:19 我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。

Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

23:20 好饮酒的,好吃肉的,不要与他们来往。

Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:

23:21 因为好酒贪食的,必至贫穷。好睡觉的,必穿破烂衣服。

For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

23:22 你要听从生你的父亲。你母亲老了,也不可藐视他。

Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

23:23 你当买真理。就是智慧,训诲,和聪明,也都不可卖。

Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

23:24 义人的父亲,必大得快乐。人生智慧的儿子,必因他欢喜。

The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.

23:25 你要使父母欢喜。使生你的快乐。

Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.

23:26 我儿,要将你的心归我。你的眼目,也要喜悦我的道路。

My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.

23:27 妓女是深坑。外女是窄阱。

For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.

23:28 他埋伏好像强盗,他使人中多有奸诈的。

She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.

23:29 谁有祸患,谁有忧愁,谁有争斗,谁有哀叹,(或作怨言)谁无故受伤,谁眼目红赤。

Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?

23:30 就是那流连饮酒,常去寻梢调和酒的人。

They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.

23:31 酒发红,在杯中闪烁,你不可观看,虽然下咽舒畅,终久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。

Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

23:32 *

At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.

23:33 你眼必看见异怪的事。(异怪的事或作淫妇)你心必发出乖谬的话。

Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.

23:34 你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。

Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

23:35 你必说,人打我,我却未受伤,人鞭打我,我竟不觉得,我几时清醒,我仍去寻酒。

They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

箴言23参考

留意与自己同席的官长,是要提醒人甚么?
23:1-3 俗话说:“吃人家的嘴短”,这箴言的要点是劝人与重要人物或有势力的人一同吃饭的时候,需要小心,以免被他们收买。

你有否问自己,我这样劳碌图的是甚么?有何意义?
23:4-5 我们都听到过有些人赚到了千百万财富,又全部失去的事情。就连一般收入的人,也会在转眼之间花尽到手的收入,一无所存。不要把光阴花费在追逐如飞而去的人间财富上;相反地,要积财宝在天上,因为天上的财宝永远不会失去(参路12:33-34中主耶稣的教诲)。
这恶眼人是──
23:6-8 作者以生动的言语警戒我们,不要羡慕因刻薄吝啬而致富之人的生活,不要向他们低首乞怜,以求恩宠。他们的“友谊”是虚假的,他们只是利用你获取利益而已。

救赎主,是人?是神?
23:10-11 救赎主的原文指有买赎权的亲属。家族中如有人因贫穷为奴,他就要将其买赎回来;或尽上作亲属的本分,娶家族中的遗孀为妻(参得4:3-10)。圣经也称神为救赎主(参出6:6;伯19:25)。(有关“古时的地界”的解释,请参22:28的注释)。

别人好像都不注意听我讲话,我自己呢?是否令人有这种感觉?
23:12 聆听者是最容易获得知识的人。能留心听取别人所说的,这是人的长处,而不是弱点。愿意聆听的人,一生都在不断地学习、成长。如果我们不愿故步自封,就能扩展知识的范围。

杖打孩子岂不犯法?再说我也舍不得管教……
23:13-14 这两节论及管教时语气的严厉,被下一节表述亲情时的慈爱补偿了。当今,确有许多父母一点也舍不得管教儿女,他们怕破坏良好的关系,令儿女憎恨他们,或者怕阻碍儿女的发展。其实管教非但不至损毁儿女,相反能防止他们随己意做愚昧的事。

“他搞邪门歪道倒发了,我反而不如他了!”你是在嫉妒吗?
23:17-18 人很容易嫉妒罪人,因为他们不受基督徒的责任和神律法的约束,反而兴旺亨通,但那只是短暂的。敬畏神的人,神应许他们必有善报,即使今生未能实现,也绝不会落空。

心情烦闷时你会不会借酒消愁?
23:29-30 “举杯消愁愁更愁”,饮酒只能暂时麻醉自己。要真正卸掉重负,只有针对痛苦忧愁的根由,到神那里寻求平安。切不要沉迷醉乡,倒要求神给你力量。

你有没有过醉酒的体验?你认为酒会不会使你犯罪?
23:29-35 以色列是一个出产酒的国家。旧约时代,酒□内盈溢新酒被看作是蒙福的象徵(参3:10)。箴言中的智慧也用调和的酒摆设筵席,以款待客人(9:2, 5)。但旧约作者都敏锐地看到酒的危险──它使人神智不清、判断模糊(31:1-9)、自制力降低(4:17),它破坏人的工作效率(21:17)。把酒看作最终的享乐,藉此放纵自己,或用它来逃避人生,都是误用神所赐的酒,最后必导致酗酒成性。

Leave a Reply