申命记5 Deuteronomy

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

5:1 摩西将以色列众人召了来,对他们说,以色列人哪,我今日晓谕你们的律例典章,你们要听,可以学习,谨守遵行。

And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.

5:2 耶和华我们的神在何烈山与我们立约。

The LORD our God made a covenant with us in Horeb.

5:3 这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。

The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

5:4 耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话。

The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

5:5 (那时我站在耶和华和你们中间,要将耶和华的话传给你们,因为你们惧怕那火,没有上山)

(I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,

5:6 说,我是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。

I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

5:7 除了我以外,你不可有别的神。

Thou shalt have none other gods before me.

5:8 不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像,彷佛上天,下地和地底下,水中的百物。

Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:

5:9 不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华你的神是忌邪的神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三,四代。

Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,

5:10 爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。

And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

5:11 不可妄称耶和华你神的名。因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。

Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

5:12 当照耶和华你神所吩咐的守安息日为圣日。

Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.

5:13 六日要劳碌作你一切的工,

Six days thou shalt labour, and do all thy work:

5:14 但第七日是向耶和华你神当守的安息日。这一日,你和你的儿女,仆婢,牛,驴,牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,使你的仆婢可以和你一样安息。

But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.

5:15 你也要记念你在埃及地作过奴仆。耶和华你神用大能的手和伸出来的膀臂将你从那里领出来。因此,耶和华你的神吩咐你守安息日。

And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.

5:16 当照耶和华你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,并使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。

Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.

5:17 不可杀人。

Thou shalt not kill.

5:18 不可奸淫。

Neither shalt thou commit adultery.

5:19 不可偷盗。

Neither shalt thou steal.

5:20 不可作假见证陷害人。

Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.

5:21 不可贪恋人的妻子。也不可贪图人的房屋,田地,仆婢,牛,驴,并他一切所有的。

Neither shalt thou desire thy neighbour’s wife, neither shalt thou covet thy neighbour’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour’s.

5:22 这些话是耶和华在山上,从火中,云中,幽暗中,大声晓谕你们全会众的。此外并没有添别的话。他就把这话写在两块石版上,交给我了。

These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.

5:23 那时,火焰烧山,你们听见从黑暗中出来的声音。你们支派中所有的首领和长老都来就近我,

And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;

5:24 说,看哪,耶和华我们神将他的荣光和他的大能显给我们看,我们又听见他的声音从火中出来。今日我们得见神与人说话,人还存活。

And ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.

5:25 现在这大火将要烧灭我们,我们何必冒死呢,若再听见耶和华我们神的声音就必死亡。

Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

5:26 凡属血气的,曾有何人听见永生神的声音从火中出来,像我们听见还能存活呢,

For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

5:27 求你近前去,听耶和华我们神所要说的一切话,将他对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。

Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak thou unto us all that the LORD our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.

5:28 你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说,这百姓的话,我听见了。他们所说的都是。

And the LORD heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the LORD said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.

5:29 惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永远得福。

O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!

5:30 你去对他们说,你们回帐棚去吧。

Go say to them, Get you into your tents again.

5:31 至于你,可以站在我这里,我要将一切诫命,律例,典章传给你。你要教训他们,使他们在我赐他们为业的地上遵行。

But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.

5:32 所以,你们要照耶和华你们神所吩咐的谨守遵行,不可偏离左右。

Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

5:33 耶和华你们神所吩咐你们行的,你们都要去行,使你们可以存活得福,并使你们的日子在所要承受的地上得以长久。

Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

申命记5参考

听、学、行,是与神建立关系的要素,摩西如此教导以色列人,也在教导我们,我们做了多少?
5:1 以色列人已经与神立了约,摩西吩咐他们要聆听、学习、谨守遵行他的律例典章。基督徒藉著耶稣基督,也与神立了约,应当满足神的期望。摩西对以色列人的三重吩咐,是对于所有属神、信从他之人的最佳劝告。聆听是指领受吸收从神来的启示;学习是指明白其中的意思和内涵;谨守遵行是指我们将所学到、所明白的,在生活中实践出来。这三部分,都是和神的关系与日俱增的要素。

不可敬拜别的神──我可没有敬别的神──啊,看看你心,你把甚么放在首位?
5:7 人生活中放在首位的事物,都是他们的神。有些人参加异端邪教,那是明显地敬拜别的神。但有许多人以较不显眼的方式,敬拜了别的神,他们不以独一的真神为中心,只为某些事物而生活,把这些当作他们的神。如果你最大的欲望是声望、权力、或是金钱,你就是专心为别的事效力,不为神而活了。要让神居首位,就必须(1)认识在生活中甚么事物取代了他的地位;(2)弃绝取代真神的假神,因为他们不配受你的膜拜;(3)求神赦免你的罪;(4)重新安排你生活中的优先次序,使爱神成为你行事的动机;(5)每天自省,好让神居首位。

我不为其他东西雕刻偶像,为神总可以吧?
5:8-9 如果有人为你拍一张照片,放在镜框里,常常对著它凝视,又给别人欣赏,却不理会你本人的话,你会有何感受?神也不愿意人这样对待他。他要我们与他有真正的交往,不仅举行宗教礼仪,也要我们认识他,如果我们把其他事物作为生活中心,不让神来作主的话,我们就不能满足他的期望,达到他的要求。

妄称神的名──我就是有点不明白……
5:11 这是一条尽人皆知的诫命,吩咐人不可用空洞或轻薄的方式,妄称神的名。不过,若是奉他的名颂赞他,将荣耀归给他,则是值得鼓励的。你可能非常谨慎,不妄称他的名,不指著他的名随便起誓,不过你预备怎样多花时间,颂赞并尊崇他的名呢?

孝敬父母,我有啊,给他们钱就可以了吧。你说不止于此?
5:16 孝顺、尊敬父母,是人一生的本分,即使他们死后,仍要继续如此行。孝敬父母的方式,包括是在他们有经济需要,或是患病、不能照顾自己的时候供养他们。不过,孝敬父母的最好方法,也许是将他们敬虔的典范,传给下一代。孝敬的方法,包括了儿女所有的生活表现──言行,理想、道德等等。你以甚么方式来表示孝敬父母呢?你的生活是否能扬名声、显父母呢?

不,不,我不会杀人的!──对这诫命,主耶稣有此说法……
5:17 你可能说,我并没有杀人,不错,这算遵守了律法的字句。但是主耶稣解释,凡心里 恨人,对人存有烈怒的,就是违背这条诫命(参5:21-22)。别人对你不好,你心中有否向他怀怒,巴不得他早死好呢?你有否幻想杀死某人?耶稣对这条律法的教训,显示在我们内心存有犯谋杀罪的可能。即使我们在法律上清白,在道德上却都犯了杀人罪,所以应当求神赦免,并力求与人和睦,免去仇恨和恼怒。

贪恋,我不会,羡慕倒有一点点,因为嘛,我今天所缺的好像比所有的多啊……
5:21 贪恋就是想得别人的财富。我们不可贪图别人的东西。贪念不但会使我们陷于苦恼,亦会使我们犯上别的罪,例如奸淫与偷窃等。羡慕别人,心存忌妒是无益有害的事,因为神能供应我们的一切需要,即使不常将我们所想望的一切赐下,也是美意。我们应当以自己所有的为满足,除去贪心。使徒保罗特别强调知足(参腓4:11),这是问题的关键。我们不应总想自己所缺的,反应感谢神已经赐下的,以此为满足。最难得的、最贵重的产业,乃是神白白赏赐、人人可得的,就是藉著主基督而得的永生。

心里敬畏,太难了一点吧,表面崇拜就容易得多……
5:29 神告诉摩西,他惟愿以色列人存这样的心敬畏他──由衷地尊敬他、顺服他。照规定做事,与发自内心而做很不相同。神并不注重表面的宗教活动,他要我们将内心与生活,完全奉献给他。只要爱他,就会自然而然地顺服他。

Leave a Reply