申命记30 Deuteronomy

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

30:1 我所陈明在你面前的这一切咒诅都临到你身上。你在耶和华你神追赶你到的万国中必心里追念祝福的话。

And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,

30:2 你和你的子孙若尽心尽性归向耶和华你的神,照着我今日一切所吩咐的听从他的话。

And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

30:3 那时,耶和华你的神必怜恤你,救回你这被掳的子民。耶和华你的神要回转过来,从分散你到的万民中将你招聚回来。

That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.

30:4 你被赶散的人,就是在天涯的,耶和华你的神也必从那里将你招聚回来。

If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

30:5 耶和华你的神必领你进入你列祖所得的地,使你可以得着。又必善待你,使你的人数比你列祖众多。

And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

30:6 耶和华你神必将你心里和你后裔心里的污秽除掉,好叫你尽心尽性爱耶和华你的神,使你可以存活。

And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

30:7 耶和华你的神必将这一切咒诅加在你仇敌和恨恶你,逼迫你的人身上。

And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.

30:8 你必归回,听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的。

And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.

30:9 *

And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:

30:10 你若听从耶和华你神的话,谨守这律法书上所写的诫命,律例,又尽心尽性归向耶和华你的神,他必使你手里所办的一切事,并你身所生的,牲畜所下的,地土所产的,都绰绰有馀,因为耶和华必在喜悦你,降福与你,相从前喜悦你列祖一样。

If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.

30:11 我今日所吩咐你的诫命不是你难行的,也不是离你远的。

For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.

30:12 不是在天上,使你说,谁替我们上天取下来,使我们听见可以遵行呢,

It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

30:13 也不是在海外,使你说,谁替我们过海取了来,使我们听见可以遵行呢,

Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

30:14 这话却离你甚近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。

But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.

30:15 看哪,我今日将生与福,死与祸,陈明在你面前。

See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;

30:16 吩咐你爱耶和华你的神,遵行他的道,谨守他的诫命,律例,典章,使你可以存活,人数增多,耶和华你神就必在你所要进去得为业的地上赐福与你。

In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.

30:17 倘若你心里偏离,不肯听从,却被勾引去敬拜事奉别神,

But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;

30:18 我今日明明告诉你们,你们必要灭亡。在你过约旦河,进去得为业的地上,你的日子必不长久。

I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

30:19 我今日呼天唤地向你作见证。我将生死祸福陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活。

I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:

30:20 且爱耶和华你的神,听从他的话,专靠他。因为他是你的生命,你的日子长久也在乎他。这样,你就可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕,以撒,雅各起誓应许所赐的地上居住。

That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

申命记30参考

虽然悖逆,只要回转,神必接纳,我的切身体会是……
30:1-6 摩西将这些话告诉百姓,只要回转归向神,他就会立刻接纳他们。他的怜悯超乎人所能想像的,也超过我们所能相信的。犹太人虽然存心偏离他,他仍然将他们领回。他要赐心灵的更新,他也要赦免我们,领我们归向他。有些人要等到四面楚歌、孤单无助时,才学到这个功课。那时忧愁痛苦才似乎开了他们的眼睛,看到神一直对他们所讲的。你是否因罪与神隔绝?不管你流离多远,只要你肯归向他,他都应许要赐给你新的开始。

神的诫命难遵行吗?原因是甚么?
30:11-14 神吩咐我们要谨守他的诫命,他也叫我们切记,他没有将他的律法向我们隐藏。你有否说过:只要你知道神所要的,就会顺服?(因为你不知道,所以不顺服)。你有否诉苦说:单单凭著人的才能,血肉之体想顺服神实在太难呢?这些都是不成理由的推辞。他的律法写在圣经之中,在我们周围的世界中清楚可见。顺服神的律法(包括他所定的自然律),是合理的,明智的、有益处的。不过顺服神的律法最难的乃是从现在就开始。(保罗在罗10:58中提到这段经文。)

选择生还是死?──生!不过,这不是一句话就能解决的……
30:19-20 摩西激励以色列人,要选择生命,顺服神可以继续蒙福。神不强迫人顺从他的旨意,他让我们自行决定顺从他或是弃绝他。不过,这种抉择乃是在生命与死亡之间的取舍。神要我们认识这件事,因为他喜欢我们都选择生命。我们每天面临新的处境,必须认定和加强对神的承诺。

Leave a Reply