弥迦书5 Micah

章:1 2 3 4 5 6 7

5:1 成群的民(民原文作女子)哪,现在你要聚集成队。因为仇敌围攻我们,要用杖击打以色列审判者的脸。

Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.

5:2 伯利恒,以法他阿,你在犹大诸城中为小。将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的。他的根源从亘古,从太初就有。

But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.

5:3 耶和华必将以色列人交付敌人,直等那生产的妇人生下子来。那时掌权者(原文作他)其馀的弟兄必归到以色列人那里。

Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.

5:4 他必起来,倚靠耶和华的大能,并耶和华他神之名的威严,牧养他的羊群。他们要安然居住。因为他必日见尊大,直到地极。

And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.

5:5 这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候,我们就立起七个牧者,八个首领攻击他。

And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

5:6 他们必用刀剑毁坏亚述地,和宁录地的关口。亚述人进入我们的地境,践踏的时候,他必拯救我们。

And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.

5:7 雅各馀剩的人必在多国的民中,如从耶和华那里降下的露水,又如甘霖降在草上。不仗赖人力,也不等候世人之功。

And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.

5:8 雅各馀剩的人必在多国多民中,如林间百兽中的狮子,又如少壮狮子在羊群中。他若经过,就必践踏撕裂,无人搭救。

And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.

5:9 愿你的手举起,高过敌人,愿你的仇敌都被剪除。

Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.

5:10 耶和华说,到那日,我必从你中间剪除马匹,毁坏车辆。

And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

5:11 也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障。

And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

5:12 又必除掉你手中的邪术。你那里也不再有占卜的。

And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

5:13 我必从你中间除灭雕刻的偶像,和柱像。你就不再跪拜自己手所造的。

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

5:14 我必从你中间拔出木偶。又毁灭你的城邑。

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

5:15 我也必在怒气,和忿怒中向那不听从的列国施报。

And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.

弥迦书5参考

犹大国亡在西底家手中,大卫的王权到永远怎样应验?
5:1 这位统治者可能是在尼布甲尼撒攻占耶路撒冷时作王的西底家(参王下25:1,2)。西底家是大卫家谱中最后一位在耶路撒冷作王的。弥迦说大卫家谱中的下一位君王是弥赛亚,其国度将永远长存。

伯利恒在犹大诸城中是小的,其荣耀却是至大的,因为──
5章 耶路撒冷的领袖财富丰溢、地位显赫,但弥迦却预言,强盛的耶路撒冷连同其财富和权力将要遭到掠夺和毁灭,就连耶路撒冷的王也无法扭转乾坤。相形之下,小小的伯利恒却要成为那位要拯救百姓的君王的出生地。弥赛亚将要成为一个婴儿降生在伯利恒(参路2:4-7),最终将永远坐在王位上(参启19-22章)。
5:2 伯利恒坐落在以法他的区域内。

基督将生在哪儿,早有预言!
5:2 这位统治者就是弥赛亚耶稣。弥迦远在几百年之前就准确地预言了基督降生的地点。但这位在大卫家谱上所应许的永远之王,先要作为一个人活在人间,然后永远活著。“他的根源从亘古,从太初就有”。基督虽身为永世之王,却以一个人的身分──拿撒勒人耶稣介入人类历史。

天灾人祸、经济危机,污染……安全感去哪里找?
5:5 本章是旧约中所有对基督降临的预言中最清楚的预言之一。其描绘的钥节是“这位必作我们的平安”。耶稣在最后的讲话中曾说:“我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的,不像世人所赐的;你们心里不要忧愁,也不要胆怯。”(约14:27)因著基督首次的降临,我们得以经历到神同在的平安,对审判毫无惧怕,也没有冲突和负罪感。虽然战争四处有,基督的平安却给我们提供了保证。在基督再来之时,所有战争和武器都将被摧毁(4:3-5)。

“七个、八个”是指很多吧──
5:5 弥迦预言中的七个牧羊人和八个领袖是一种形像化说法。他们象徵著在弥赛亚回来掌权时他要兴起的优秀领袖。这同弥迦在第三章中说犹大的领袖很腐败形成了对比。“亚述人”在这里象徵著每个时代反对神百姓的所有国家。这些优秀的领袖将帮助基督击败世上所有的邪恶。

宁录地,很少听到的,是指……
5:6 宁录地是亚述的别名,在这里象徵著世上所有的邪恶国家。

世人依靠军事力量,基督徒呢?
5:10 神在其永久国度中掌权时,我们的力量和拯救并不体现在军力强大上,而是在神的全智全能上。神会毁灭人们用于攻击和防御方面的所有武器。军队也不复存在,因为神已在每一个人的心中掌了权。我们应该信任神,不再为遭入侵和核攻击而惧怕。
5:12-14 雕刻的偶像、石像和亚舍拉柱像都是异教崇拜的一部分。

Leave a Reply