尼希米记5 Nehemiah

章: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

5:1 百姓和他们的妻大大呼号,埋怨他们的弟兄犹大人。

And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

5:2 有的说,我们和儿女人口众多,要去得粮食度命。

For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.

5:3 有的说,我们典了田地,葡萄园,房屋,得粮食充饥。

Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.

5:4 有的说,我们已经指着田地,葡萄园,借了钱给王纳税。

There were also that said, We have borrowed money for the king’s tribute, and that upon our lands and vineyards.

5:5 我们的身体与我们弟兄的身体一样。我们的儿女与他们的儿女一般。现在我们将要使儿女作人的仆婢,我们的女儿已有为婢的。我们并无力拯救,因为我们的田地,葡萄园已经归了别人。

Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.

5:6 我听见他们呼号说这些话,便甚发怒。

And I was very angry when I heard their cry and these words.

5:7 我心里筹划,就斥责贵胄和官长说,你们各人向弟兄取利。于是我招聚大会攻击他们。

Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.

5:8 我对他们说,我们尽力赎回我们弟兄,就是卖与外邦的犹大人。你们还要卖弟兄,我们赎回来吗。他们就静默不语,无话可答。

And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer.

5:9 我又说,你们所行的不善。你们行事不当敬畏我们的神吗。不然,难免我们的仇敌外邦人毁谤我们。

Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?

5:10 我和我的弟兄与仆人,也将银钱粮食借给百姓。我们大家都当免去利息。

I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.

5:11 如今我劝你们将他们的田地,葡萄园,橄榄园,房屋,并向他们所取的银钱,粮食,新酒,和油,百分之一的利息都归还他们。

Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.

5:12 众人说,我们必归还,不再向他们索要,必照你的话行。我就召了祭司来,叫众人起誓,必照着所应许的而行。

Then said they, We will restore them, and will require nothing of them; so will we do as thou sayest. Then I called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise.

5:13 我也抖着胸前的衣襟,说,凡不成就这应许的,愿神照样抖他离开家产和他劳碌得来的,直到抖空了。会众都说,阿们。又赞美耶和华。百姓就照着所应许的去行。

Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.

5:14 自从我奉派作犹大地的省长,就是从亚达薛西王二十年,直到三十二年,共十二年之久,我与我弟兄都没有吃省长的俸禄。

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

5:15 在我以前的省长加重百姓的担子,每日索要粮食和酒,并银子四十舍客勒,就是他们的仆人也辖制百姓。但我因敬畏神不这样行。

But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.

5:16 并且我恒心修造城墙,并没有置买田地。我的仆人也都聚集在那里做工。

Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.

5:17 除了从四围外邦中来的犹大人以外,有犹大平民和官长一百五十人在我席上吃饭。

Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.

5:18 每日预备一只公牛,六只肥羊,又预备些飞禽。每十日一次,多预备各样的酒。虽然如此,我并不要省长的俸禄,因为百姓服役甚重。

Now that which was prepared for me daily was one ox and six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not I the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people.

5:19 我的神阿,求你记念我为这百姓所行的一切事,施恩与我。

Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.

尼希米记5参考

百姓在埋怨谁?
5:1-5 被埋怨恼怒的犹太人有两种:(1)那些在放逐期间发达,又带同财富返回的犹太人。(2)在所罗巴伯之前近一个世纪,已定居耶路撒冷的犹太人的后裔(参拉1:2),他们中不少人从商,而且获利甚丰。

百姓为何怨声载道?是要求过高还是言之有理?
5:7-9 不少回归的以色列人,都受到财厚势大的同胞欺压。这些财阀借出大量金钱,当债务人无法偿还时,便没收他们的田地,或迫使他们出卖儿女作奴隶,这情况十分普遍。尼希米痛恨这班榨人肥己的犹太人。“取利”是指收取高利贷,这种行为违反了出埃及记22章25节中所载的律法。

对社会上两极分化的现象我们怎么看?能做些甚么?
5:9-11 在圣经中,几乎每卷书都提到神关怀贫苦大众。这里,尼希米也强调要关怀穷人和受压迫者。摩西书卷中亦清楚说明,照顾贫穷人是以色列人的责任(参出22:22-27;利25:35-37;申14:28, 19;15:7-11)。我们帮助有需要的人的方式,应能反映出神的慈爱与关怀。

“福利制度是养懒汉”,圣经上是如何教导的?
5:10 尼希米命富有的犹太人免去贫苦弟兄过重的利息。神痛恨人趁火打劫,他要人互相帮助,这比赚取个人利益更有价值。当弟兄姊妹受苦时,我们要一同受苦(参林前12:26)。我们要帮助有需要的人,不是剥削他们。耶路撒冷教会就是因为不分彼此、凡物公用、人人均平而蒙称赞的(参徒4:34-35)。“周济贫穷的,不致缺乏。”(箴28:27)。用行动帮助你身边有需要的人吧!

“抖著胸前的衣襟”的意思是──
5:13 尼希米抖胸前衣襟是象徵咒诅。他说凡不照应许行事,必会被神“抖他离开家产和他劳碌得来的,直到抖空了。”

尼希米作官都不拿俸禄,我是否斤斤计较报酬,也不愿意作义工?
5:14-15 尼希米这番话,是要以他作为省长十二年的清廉,来对比他上任前地方官压榨不公的行为。当时的省长是由波斯王委任,并非由民选产生。

当领导的要注意身体力行,你是这样的领导吗?
5:16 尼希米除了督导整个工程,也与仆人一起修墙。他不是那种受千军保护、远离群众的官僚,而是实际参与工作的领袖,他也不以自己的地位来辖制人民。作为一个好领袖,要密切跟进工作,用言语加上行动,才称得上最好的领导。

Leave a Reply