哥林多前书 Corinthians

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1:1 奉神旨意,蒙召作耶稣基督使徒的保罗,同兄弟所提尼,

Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,

1:2 写信给在哥林多神的教会,就是在基督耶稣里成圣,蒙召作圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。

Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:

1:3 愿恩惠平安,从神我们的父,并主耶稣基督,归与你们。

Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

1:4 我常为你们感谢我的神,因神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠。

I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;

1:5 又因你们在他里面凡事富足,口才知识都全备。

That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

1:6 正如我为基督作的见证,在你们心里得以坚固。

Even as the testimony of Christ was confirmed in you:

1:7 以致你们在恩赐上没有一样不及人的。等候我们的主耶稣基督显现。

So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:

1:8 他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子,无可责备。

Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

1:9 神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子,我们的主耶稣基督,一同得分。

God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

1:10 弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名,劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党。只要一心一意彼此相合。

Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

1:11 因为革来氏家里的人,曾对我提起弟兄们来,说你们中间有分争。

For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

1:12 我的意思就是你们各人说,我是属保罗的。我是属亚波罗的。我是属矶法的。我是属基督的。

Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.

1:13 基督是分开的吗。保罗为你们钉了十字架吗。你们是奉保罗的名受了洗吗。

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?

1:14 我感谢神,除了基列司布并该犹以外,我没有给你们一个人施洗。

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

1:15 免得有人说,你们是奉我的名受洗。

Lest any should say that I had baptized in mine own name.

1:16 我也给司提反家施过洗。此外给别人施洗没有,我却记不清。

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

1:17 基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音。并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.

1:18 因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙。在我们得救的人却为神的大能。

For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.

1:19 就如经上所记,我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。

For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.

1:20 智慧人在那里文士在那里。这世上的辩士在那里。神岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗。

Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?

1:21 世人凭自己的智慧,既不认识神,神就乐意用人所当作愚拙的道理,拯救那些信的人。这就是神的智慧了。

For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

1:22 犹太人是要神迹,希腊人是求智慧。

For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

1:23 我们却是传钉十字架的基督,在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙。

But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

1:24 但在那蒙召的无论是犹太人,希腊人,基督总为神的能力,神的智慧。

But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.

1:25 因神的愚拙总比人智慧。神的软弱总比人强壮。

Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

1:26 弟兄们哪,可见你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多。

For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:

1:27 神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧。又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。

But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

1:28 神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的。

And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:

1:29 使一切有血气的,在神面前一个也不能自夸。

That no flesh should glory in his presence.

1:30 但你们得在基督耶稣里,是本乎神,神又使他成为我们的智慧,公义,圣洁,救赎。

But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:

1:31 如经上所记,夸口的当指着主夸口。

That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.

哥林多前书1参考

保罗在何时何地写这封信的?
1:1 保罗第三次布道旅程中,在拜访以弗所(参徒19:1-20:1)期间,写了这封哥林多前书。保罗与哥林多教会很熟悉,因为他曾在第二次布道旅程中在那里住了十八个月(参徒18:1-18)。当他在以弗所的时候,听到了哥林多教会的问题(1:11);与此同时,哥林多教会也派遣了代表来拜访保罗,为教会的纷争徵求保罗的意见(16:17)。于是保罗写了这封信,纠正他们的错误,并且答覆他们所询问的问题(7:1)。

被主呼召的可不止保罗一个,有他、她和……有你吗?
1:1 神特别呼召保罗来传扬耶稣基督的福音。每个基督徒都有一个职分、一个使命,也许有的人的角色更受注目,但对于神在教会和全世界的计划而言,每一个人都是重要的(12:12-27)。要把自己的恩赐运用在神的事工上,只要你知道主的呼召,你就要尽心竭力地完成它。

保罗说蒙召作圣徒的有很多人呀,怎样才可以蒙召?
1:2 个别的邀请会使被邀请的对象感到被重视和受欢迎。我们都是“蒙召作圣徒”的,神个别地邀请我们成为他永恒国度的子民。神的独生子耶稣基督是惟一能带我们进入此荣耀国度的,因为惟有他可以除去我们的罪。接受神的儿子耶稣基督,并且相信他在十字架上成就的救恩,就是接受神的邀请。

恩惠、平安在世难觅,在基督里却唾手可得,你得到了吗?
1:3 “恩惠”就是神在基督里白白赐给我们的救恩,领受恩惠就带来平安(参罗5:1)。在一个嘈杂、混乱、充满压力的社会里,人们极想得著平安,但许多人认为平安是无法寻得的,因而放弃了追寻。藉著相信耶稣基督,我们可以得到心灵上真正的平安。

保罗明明要教导他们,仍给他们祝福;我提点人时是……
1:4-6 保罗在这封书信中对哥林多教会的语气甚重,但在这信的开始,他仍然为他们感谢神,肯定他们是神的儿女,认定他们有属灵的恩赐。当我们要纠正别人的错误时,如果先肯定了神为他们所成就的事,就会更加有效。

他们既有恩赐,就可以成长,保罗写信要教导的会是……
1:7 哥林多教会既然有各样属灵的恩赐,就应该显现出基督徒的生命,对抗异端和世俗的败坏。但他们只顾争论甚么是最大的恩赐,没有好好使用这些恩赐。在第12至14章,保罗深入阐述了这个问题。

竟然可以“无可责备”?我真不相信凭人的德行可以……
1:7-9 保罗向哥林多的信徒保证,当基督再来时,他们可以在神面前“无可责备”(参弗1:7-10)。这并不是因为他们拥有各种恩赐或出色的表现,乃是因为耶稣基督已经为他们死了和复活了。凡相信主耶稣的人,当耶稣再来时都被当为“无可责备”的(参帖前3:13;来9:28)。倘若你相信基督,即使信心很小,也可得到拯救。

“一心一意,彼此相合”,谈何容易?──我心灰?不如你告诉我怎可不心灰……
1:10-11 要“彼此相合”就不可“分党”,而“一心一意”并非要求每个人的想法都完全一样。事实上各人总有种种不同的意见,但只要他们都公认最重要的──耶稣基督是他们的主,就仍然可以和睦共处。在你的教会内,也应努力减少纷争,促进和谐,微不足道的分歧不应造成基督徒之间的分裂。

人心不同,所师所崇也不同,哥林多教会如是,今天如是,难道忘了谁是信息的中心?
1:12-17 哥林多教会是一个人数众多、背景复杂的教会,因此不同的信徒喜欢不同的传道者。有些人跟随保罗,因为他建立了这里的教会;有些人在耶路撒冷时曾听过彼得讲道,因而跟随了他;有些人只听从亚波罗的话,他是一位极有口才、受人拥戴的传道者,曾在哥林多有很好的事奉(参徒18:24;19:1)。虽然他们在信息的内容上是一致的,但由于性格上的差异,而吸引了不同的人。当时的教会面临分裂的危机。保罗在首十节经文里,十次提到耶稣基督,目的就是强调惟有他才是他们信息的中心。神的信息必然比传信息的人更为重要。

保罗说他们在“分割”基督,今天我们不会这样吧……
1:12-13 保罗指出哥林多教会的争执是“分割”了基督,今日有许多不同的教会,也有不同的敬拜方式,因此我们很容易有“我的传道人比你的更好”的想法,其实这种比较也是在分裂基督。

人都有一种统揽全功的“心志”,神的工作却是要……
1:17 当保罗说基督没有差遣他为人施洗时,他并不是轻视洗礼的价值。洗礼是基督亲自命令的(参太28:19),初期教会已经实行这礼仪(参徒2:41)。保罗在此强调没有人能够做完所有的工作,保罗的恩赐是传道,因此他专心传道。基督教的工作必须以队工的方式进行,绝不能只靠一个传道者完成所有使徒的工作。我们必须履行神所托付给我们的使命,并全心全意地完成它。

没有口才,没有华美词句,也可以打动人心?我从未见识过怎么相信呢……
1:17 有些讲者喜欢夸夸其谈,但内容却空洞无物。保罗要确定自己所讲的言之有物,并且对听众有实际的帮助。他希望他们是因他的信息内容而受感动,而不是因他的演讲才华(参2:1-5)。你不需要用夸大渲染的字句来传讲福音。福音的说服力是在福音本身,而不在于讲道者。保罗并不是反对人需要谨慎预备讲道的内容(参2:6),而是反对人企图用自己的知识或演说的技巧来吸引人。

人都想明了神,想凭己力认识他,其实要认识他不凭聪明……
1:19 保罗引用以赛亚书29章14节来强调耶稣经常说的一个重点:神的道路不像人的道路(平常人的智慧);神赐人永生,人却无法靠自己得到。我们花一生的时间来积累人生的智慧,也不能得知如何与神建立个人关系,惟有藉著从死里复活的基督,才可以使我们得到永生,并享受与主同在的喜乐。
福音落伍了?为甚么人竟说基督福音是愚拙的?难道信的人都是傻瓜?
1:22-24 许多犹太人认为耶稣基督的福音是愚拙的,因为他们认定弥赛亚必然行神迹奇事,以大能君王的身分来到世上,耶稣并没有像他们所期望的那样复兴大卫的国度,反而像罪犯一般被处死。试问一个罪犯又怎能成为救主呢?希腊人也同样认为福音是愚拙的,他们不相信肉身复活,也看不到耶稣像他们所敬奉的诸神那样具有神秘的力量,他们认为一个被钉死的人是不值得尊重的,对他们来说,死就是失败,不是胜利。今日仍有许多人认为福音是愚拙的。我们的社会歌颂的是权力、影响力及财富。耶稣却是一个卑微、贫穷的仆人。从世界的角度看,人们只靠相信而不必用甚么善行来换取救恩的这个信仰是落伍的,但事实是惟有倚靠基督我们才可以得救,认识基督才是最大的智慧。

越是简单,越难接受?人都喜欢信仰要有很多要求才成,说这才实在,是吗?
1:25 对于不信的人而言,基督为人的罪而死似乎是荒谬的。死亡就是生命的终结,但耶稣却战胜死亡的权势,复活过来。只要我们接受耶稣为救主,也可以得到拯救,脱离永死,得享永生。这个道理似乎简单得令人难以接受,人总喜欢寻求别的方法得永生(像行善、寻求智慧等等),但他们的努力必定徒然。那些单纯地接受基督救恩礼物的“愚者”才是真正最有智慧的人,只有他们才能与神永恒地在一起。

你要信他,又不信他其实很简单,怎算好?
1:28-31 保罗继续强调,接受救恩是如此简单,任何愿意明白的人都能明白,技巧和智慧不能使人进入天国。拯救的方法这样简单,因此没有人可以自夸,或以为自己的成就可以为自己带来永生。我们只能藉耶稣基督的死而得救恩,再无任何途径,我们只须相信接受就行了。

Leave a Reply