启示录17 Revelation

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

17:1 拿着七碗的七位天使中,有一位前来对我说,你到这里来,我将坐在众水上的大淫妇所要受的刑罚指给你看。

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:

17:2 地上的君王与他行淫。住在地上的人喝醉了他淫乱的酒。

With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

17:3 我被圣灵感动,天使带我到旷野去。我就看见一个女人骑在朱红色的兽上。那兽有七头十角,遍体有亵渎的名号。

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.

17:4 那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子宝石珍珠为妆饰。手拿金杯,杯中盛满了可憎之物,就是他淫乱的污秽。

And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:

17:5 在他额上有名写着说,奥秘哉,大巴比伦,作世上的淫妇和一切可憎之物的母。

And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.

17:6 我又看见那女人喝醉了圣徒的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见他,就大大的希奇。

And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.

17:7 天使对我说,你为什么希奇呢。我要将这女人和驮着他的那七头十角兽的奥秘告诉你。

And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

17:8 你所看见的兽,先前有,如今没有。将要从无底坑里上来,又要归于沉沦。凡住在地上名字从创世以来没有记在生命册上的,见先前有,如今没有,以后再有的兽,就必希奇。

The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

17:9 智慧的心在此可以思想。那七头就是女人所坐的七座山。

And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.

17:10 又是七位王。五位已经倾倒了,一位还在,一位还没有来到。他来的时候,必须暂时存留。

And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.

17:11 那先前有,如今没有的兽,就是第八位。他也和那七位同列,并且归于沉沦。

And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.

17:12 你所看见的那十角,就是十王。他们还没有得国。但他们一时之间,要和兽同得权柄与王一样。

And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.

17:13 他们同心合意,将自己的能力权柄给那兽。

These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

17:14 他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王。同着羔羊的,就是蒙召被选有忠心的,也必得胜。

These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.

17:15 天使又对我说,你所看见那淫妇坐的众水,就是多民多人多国多方。

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

17:16 你所看见的那十角,与兽,必恨这淫妇,使他冷落赤身。又要吃他的肉,用火将他烧尽。

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

17:17 因为神使诸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的国给那兽,直等到神的话都应验了。

For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.

17:18 你所看见的那女人,就是管辖地上众王的大城。

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

启示录17参考

大淫妇一词,可会带给你很多困惑?其实……
17:1 在16章17至21节提及巴比伦的灭亡,现在作更详细的描写。被称作巴比伦的大淫妇,代表早期的罗马帝国,充满偶像,满手是基督徒殉道者的鲜血。大淫妇代表那种诱人堕落的政治体系,他们用不道德的方法获取享受、繁荣和利益。相反,基督的新妇(教会)是纯洁的、顺服的(19:6-9)。邪恶的巴比伦和天上的耶路撒冷完全不同(21:10-22:5)。早期的读者很容易认出巴比伦是指罗马,也是象徵所有仇视神的体系(参17:5)。

可怕,这里又有一头兽,是……
17:3 朱红色的兽可能是龙(12:3),或是从海中上来的兽(13:1)。

喝醉了圣徒的血,罪中之乐教人被蒙蔽!但圣徒的血可不会白流的……
17:6 历史上经常有人为了信仰而被杀。在上个世纪,数以百万计的人民被政府压迫杀害,其中很多受害人都是信徒。喝醉的女人,表示她为自己的罪恶行径而兴奋,以胜了教会的假象而欢乐,其实每一位被她所杀的殉道者,都只会加增教会的信心。

先前有的,如今没有?奇怪……
17:8 在第12章,我们曾经见过龙(撒但)。在第13章,也看到从海里上来的兽,和它从撒但而来的能力。在14至16章内,我们看到神的大审判。在这一章,一只与那兽和龙相似的朱红色的兽出现了,它是那大淫妇的盟友。“先前有,如今没有,将要……”是指兽的复活,象徵罪恶的持续发生。恶势力的重新出现使多人加入这兽的行列,但他们是自己选择这条路,以致得到罪恶的结局──永远受苦。

七座山,七位王,都是邪恶的,难道恶势力就是没完没了?
17:9-11 约翰所指的正是罗马,她以七座山闻名。很多人说这座城市也是象徵世界上的一切罪恶──任何反对基督的人物、宗教、团体、政府或架构。不论我们怎样解释这七座山和七位王,这里显示了撒但不断反抗神,已经到了临死的挣扎。邪恶的势力受到限制,并且快要被完全消灭了。

把权力交给那兽,难道这十王所代表的竟是……
17:12 角代表继罗马之后出现的国家君王。罗马是敌基督体系如何运作的典型例子,这体系要求人民完全臣服,并以粗暴的权力、压迫、奴役来施行统治。不管这十王是谁,他们都要把权力交给敌基督,并且和羔羊争战。

本是同一党嘛,人真是这么善变?难道在他们中间,没有信实的吗?
17:16 事情有了戏剧性的改变,大淫妇的盟友转过来对付她,并把她消灭。邪恶就是这样争斗的,它的本质是毁灭性的,不再有用的跟从者便要被抛弃。邪恶的联盟是个不稳定的联盟,因为每一个盟友都把自己的利害放在第一位。

邪恶的黑影已掩盖了世界,且越来越严重,难道神甚么也看不到吗?
17:17 不管发生甚么事情,我们必须相信神仍然掌权,他的计划要照著他所说的进行。他甚至利用反对他的人去执行他的旨意。虽然他容许罪恶渗透现今的世界,却不会影响新天新地。

Leave a Reply