创世记26 Genesis

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

26:1 在亚伯拉罕的日子,那地有一次饥荒。这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。

And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.

26:2 耶和华向以撒显现,说,你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。

And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:

26:3 你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这些地都赐给你和你的后裔。我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。

Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;

26:4 我要加增你的后裔,像天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。并且地上万国必因你的后裔得福

And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;

26:5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令,律例,法度。

Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

26:6 以撒就住在基拉耳。

And Isaac dwelt in Gerar:

26:7 那地方的人问到他的妻子,他便说,那是我的妹子。原来他怕说,是我的妻子。他心里想,恐怕这地方的人为利百加的缘故杀我,因为她容貌俊美。

And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.

26:8 他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百加戏玩。

And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

26:9 亚比米勒召了以撒来,对他说,她实在是你的妻子,你怎吗说她是你的妹子。以撒说,我心里想,恐怕我因她而死。

And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.

26:10 亚比米勒说,你向我们作的是什么事呢。民中险些有人和你的妻同寝,把我们陷在罪里。

And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.

26:11 于是亚比米勒晓谕众民说,凡沾着这个人,或是他妻子的,定要把他治死。

And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

26:12 以撒在那地耕种,那一年有百倍的收成。耶和华赐福给他,

Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.

26:13 他就昌大,日增月盛,成了大富户。

And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:

26:14 他有羊群牛群,又有许多仆人,非利士人就嫉妒他。

For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.

26:15 当他父亲亚伯拉罕在世的日子,他父亲的仆人所挖的井,非利士人全都塞住,填满了土。

For all the wells which his father’s servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.

26:16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。

And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.

26:17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。

And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.

26:18 当他父亲亚伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亚伯拉罕死后塞住了,以撒就重新挖出来,仍照他父亲所叫的叫那些井的名字。

And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.

26:19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。

And Isaac’s servants digged in the valley, and found there a well of springing water.

26:20 基拉耳的牧人与以撒的牧人争竞,说,这水是我们的。以撒就给那井起名叫埃色(埃色就是相争的意思),因为他们和他相争。

And the herdmen of Gerar did strive with Isaac’s herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.

26:21 以撒的仆人又挖了一口井,他们又为这井争竞,因此以撒给这井起名叫西提拿(西提拿就是为敌的意思)。

And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.

26:22 以撒离开那里,又挖了一口井,他们不为这井争竞了,他就给那井起名叫利河伯(就是宽阔的意思)。他说,耶和华现在给我们宽阔之地,我们必在这地昌盛。

And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.

26:23 以撒从那里上别是巴去。

And he went up from thence to Beersheba.

26:24 当夜耶和华向他显现,说,我是你父亲亚伯拉罕的神,不要惧怕,因为我与你同在,要赐福给你,并要为我仆人亚伯拉罕的缘故,使你的后裔繁多。

And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.

26:25 以撒就在那里筑了一座坛,求告耶和华的名,并且支搭帐棚。他的仆人便在那里挖了一口井。

And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.

26:26 亚比米勒,同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。

Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.

26:27 以撒对他们说,你们既然恨我,打发我走了,为什么到我这里来呢。

And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

26:28 他们说,我们明明地看见耶和华与你同在,便说,不如我们两下彼此起誓,彼此立约,

And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

26:29 使你不害我们,正如我们未曾害你,一味地厚待你,并且打发你平平安安地走。你是蒙耶和华赐福的了。

That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

26:30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。

And he made them a feast, and they did eat and drink.

26:31 他们清早起来彼此起誓。以撒打发他们走,他们就平平安安地离开他走了。

And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

26:32 那一天,以撒的仆人来,将挖井的事告诉他说,我们得了水了。

And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

26:33 他就给那井起名叫示巴。因此那城叫作别是巴,直到今日。

And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba unto this day.

26:34 以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,与赫人以伦的女儿巴实抹为妻。

And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:

26:35 她们常使以撒和利百加心里愁烦。

Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

创世记26参考

以色列最凶猛的敌人,成为神的子民磨炼信仰的工具。我生命中的“非利士人”是甚么?
26:1 非利士人后来成为以色列人最凶猛的敌人。他们是从爱琴海迁往巴勒斯坦定居的渔民,经克里特和塞浦路斯往迦南,作当地统治者的雇佣兵。他们住在西南岸,人数虽少,却骁勇善战。他们虽然善待以撒,但是到约书亚、士师和大卫的时代,曾率先搅扰以色列人。这个亚比米勒王跟亚伯拉罕曾遇上的亚比米勒(参22章)不是一人,亚比米勒可能曾是非利士统治者的称号。

父母对孩子的影响深远。今天,我们能为下一代树立一个甚么样的榜样?
26:7-11 以撒怕基拉耳人为要得到他貌美如花的妻子利百加而把他杀掉,就谎称利百加是他的妹妹。他从哪儿学到这样的伎俩?或许他知道父亲也曾这样做(参12:10-14;20:1-4)。其实父母能透过教育子女、树立他们的价值观,来塑造未来的世界。要孩子过正直的生活,首先要父母生活正直。最亲近我们的人往往会模仿我们的行为。我们为下一代树立了甚么榜样呢?

当我感到忿忿不平的时候,最适当处理情绪的方式是……
26:12-16 神照著他的应许赐福给以撒,使他事事顺利,非利士人就妒忌他,堵塞了他挖出来的井,为要赶走他。妒忌具有强烈的杀伤力,足以倾覆最强大的国家、破坏最亲密的关系。当我们发现自己开始妒忌别人时,就当为他们所得的福分感谢神。要发泄忿恨之际,请先想想自己可能会失去的朋友、工作或配偶。

面对不公平的对待时,以撒选择忍耐,我会选择甚么?
26:17-18 荒凉的基拉耳位于沙漠的边缘,水源就好像黄金一样珍贵。人们掘井,是表明自己拥有这块土地。堵塞别人所挖的井是一种挑□的行为,是当地最严重的罪行。非利士人堵塞以撒的井,以撒本来有充分的权利还击,但是他宁可拣选和平共处,最后非利士人也因他的忍耐而尊敬他。

以神的智慧谦让,会带来和睦。然而甚么时候该谦让,甚么时候该力争?
26:17-22 以撒他们挖了三口新的井。前两次发生争执时,他都离开了。后来找到宽阔的地方,大家都能各取所需。以撒为著和睦,宁可让步,也不愿引起严重的冲突。你愿意为了保持和睦而放弃重要的地位或贵重的财产吗?求神赐我们智慧,使我们知道在甚么时候应当退让,甚么时候应当据理力争。
化敌为友,好像是不可能的事,然而以神的爱,却……
26:26-31 以撒的敌人既然想跟他订立和约,他就迅速回应,把握这次化敌为友的机会,大摆筵席庆祝。我们要接纳那些想与我们和平共处的人。当别人,甚至是敌人,被神在我们生命中的工作吸引时,我们一定要把握机会以神的爱来接触他们。

婚姻大事,与父母有何关系?
26:34-35 以扫娶了异教女子为妻,此事使他的父母心烦意乱。大多数父母都能给儿女美好的规劝,因为他们了解儿女的品性。我们未必完全同意父母的意见,但最低限度要跟他们倾谈,听听他们的意见,这可以帮助我们避免重蹈以扫的覆辙。

Leave a Reply