章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1:1 起初神创造天地。
In the beginning God created the heaven and the earth.
1:2 地是空虚混沌。渊面黑暗。神的灵运行在水面上。
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
1:3 神说,要有光,就有了光。
And God said, Let there be light: and there was light.
1:4 神看光是好的,就把光暗分开了。
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
1:5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
1:6 神说,诸水之间要有空气,将水分为上下。
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
1:7 神就造出空气,将空气以下的水,空气以上的水分开了。事就这样成了。
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
1:8 神称空气为天。有晚上,有早晨,是第二日。
And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
1:9 神说,天下的水要聚在一处,使旱地露出来。事就这样成了。
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
1:10 神称旱地为地,称水的聚处为海。神看是好的。
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
1:11 神说,地要发生青草,和结种子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。事就这样成了。
And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
1:12 于是地发生了青草,和结种子的菜蔬,各从其类,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。神看着是好的。
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
1:13 有晚上,有早晨,是第三日。
And the evening and the morning were the third day.
1:14 神说,天上要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令,日子,年岁。
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
1:15 并要发光在天空,普照在地上。事就这样成了。
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
1:16 于是神造了两个大光,大的管昼,小的管夜。又造众星。
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
1:17 就把这些光摆列在天空,普照在地上。
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
1:18 管理昼夜,分别明暗。神看着是好的。
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
1:19 有晚上,有早晨,是第四日。
And the evening and the morning were the fourth day.
1:20 神说,水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
1:21 神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类。又造出各样飞鸟,各从其类。神看着是好的。
And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
1:22 神就赐福给这一切,说,滋生繁多,充满海中的水。雀鸟也要多生在地上。
And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
1:23 有晚上,有早晨,是第五日。
And the evening and the morning were the fifth day.
1:24 神说,地要生出活物来,各从其类。牲畜,昆虫,野兽,各从其类。事就这样成了。
And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
1:25 于是神造出野兽,各从其类。牲畜,各从其类。地上一切昆虫,各从其类。神看着是好的。
And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
1:26 神说,我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼,空中的鸟,地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆虫。
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
1:27 神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
1:28 神就赐福给他们,又对他们说,要生养众多,遍满地面,治理这地。也要管理海里的鱼,空中的鸟,和地上各样行动的活物。
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
1:29 神说,看哪,我将遍地上一切结种子的菜蔬和一切树上所结有核的果子,全赐给你们作食物。
And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
1:30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。事就这样成了。
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.
1:31 神看着一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
创世记1参考
繁星点点,旭日东升,流水淙淙……这一切自然现象,带给我们甚么样的信仰反思?
1:1 有科学家说天上的星体多如海边的沙粒,但它们却有条不紊地运行著。与其相信宇宙是偶然形成,或进化而来的,倒不如相信它是由神创造的更容易。神的的确确创造了这奇妙的宇宙。
“神创造天地”这句话虽然很简单,对现代思想却极具挑战性。我们身处的银河系正以每小时七十九万公里的高速在运行,然而以这速度绕行一周却需时二亿年。我们觉得这银河系很大,其实它只是宇宙中亿万个银河系中的一个。
创造宇宙不是神的需要,而是神的选择。原因何在?因为神是爱,而爱在施与中才能最好地表达出来,因此神创造了宇宙和人类来表达他的爱。我们要避免用科学术语来解释神创造的起因,须牢记:他是因爱我们而创造了宇宙。
人说,从作品中观摩作者的性情;这样,从创造中,我认识了神哪几方面的性情?
1-2章 从神的创造中,我们可以更多地认识神:(1)他具创造性;(2)他与受造物不同;(3)他是永存的,并管理这世界。我们也可以认识自己:(1)神既然选择创造我们,我们在他眼中是宝贵的;(2)我们比动物更有价值(参1:28)。
基督教信仰为世界的来源提出了看法,我们要注意的是世界“如何被造”还是“为何被造”?
1-2章 对神怎样创造世界仍然有很大的争论。有些人说宇宙是从一次大爆炸中突然出现的;也有人说,是神先开了头儿,然后宇宙经千百万年自己进化而成。差不多所有古老的宗教和科学家对世界、宇宙的来源,都有自己的解释和看法。惟有圣经说有一位至高的神,他出于大爱创造了这世界,又使全人类在其中有特殊的地位。我们不会完全明白神怎样创造世界,但圣经告诉我们神确实创造了世界。这个事实使得我们有了价值、有了尊严。
从混沌到秩序,因有光──这可是我在基督里新生命的写照?
1:2 “地是空虚混沌”这句话给了我们创造的背景。渊面黑暗的世界随著神创造光而消散了。在创造的第二和第三天,神整顿宇宙的秩序;在以后的三天,神创造各样的生物,充满全地。
圣灵服事的模式就是这样,我期待他为我做甚么?
1:2 神的灵在水面上运行,好像母鹰覆雏一样(参申32:11-12;赛31:5)。神的灵积极参与创世的工作(参伯33:4;诗104:30),他现在仍然眷顾保护著这个世界。
人是创造大工的焦点。在我与神的关系中,这句话有甚么意义?
1:3-2:7 神用了多少时间创造这个世界呢?人们对这几天有两种看法:(1)认为每天正是二十四小时;(2)认为每天代表一段不定的时间,可能是千百万年。圣经没有说明这段时间有多久,其实问题并不在于神用了多少时间,而在于他怎样创造。他按著自己的方式有条不紊地创造这个世界,他先造光,然后才造植物。他创造人类,赋予我们与他沟通的能力,是其他受造物所没有的特权。
信仰与工作的关系可真大!我选工作的标准是……
1:25 神看自己的工作是好的。人有时会因为享受工余的闲暇或对自己的工作感到满意而生出罪咎感,其实这是不必要的。正如神看自己所造的都是好的一样,我们也可以为自己的成就喜悦。不过,如果神不喜悦我们的工作,我们就不应沾沾自喜了。你正在做甚么?是自己喜欢、神又喜悦的吗?
神为甚么用复数的代词“我们”称呼自己呢?
1:26 一种观点认为这是指出三位一体的真理,圣父、圣子、圣灵都是神。另有观点认为这样的表达方式是表示威严,君王在传统上是以复数自称的。从圣经的其他书卷中,我们确实知道神的儿子基督和神的灵也参与了创造的工作(参伯33:4;诗104:30;西1:16)。
人是照神的形象造的,可不是没有价值的──人是这样说,你认为呢?
1:26 神显然没有将我们创造得跟他一模一样,因为他并没有物质形体。我们照著神的形像受造是指我们反映著神的荣耀。有些人觉得人的理智、创造力、语言能力、自我决断的能力等代表神的形像,但神的形像更接近从我们整个人所反映出来的。我们无论如何不会跟神一样,因为他是我们的最高创造主;不过,我们能够在爱心、忍耐、饶恕、仁慈和信实这几方面反映神的特性。
认识到我们是照著神的形像受造、赋有很多神的特性,是我们认识自身价值的基础。我们的价值并不在于家财万贯、外表出色或受人拥戴。因有神的形像,我们就可更有自信。自我批判或妄自菲薄就是否定神的创造和他给我们的能力。我们对自己的价值有真正的认识,才能爱神、认识神和向周围的人作出贡献。
男女平等!圣经中哪里说过?
1:27 神照著自己的形像造男造女,并不偏待某一方。圣经一开头就把男女一起放在神创造的顶峰,可见神对两性一视同仁,完全平等。
人与环境的关系,早在创世时已定下了。真的吗?
1:28 “治理”意味著对事物有绝对的控制权。神对这个世界有最终的治理权,他也以慈爱眷顾来行使他的权柄。神将权柄赐给人类时,他期望我们负起对环境和地球上其他动物的责任;我们管理这个世界时,不可粗心大意,也不可任意浪费。神细心地创造这个世界,我们治理它也就不可掉以轻心了。
有时候我总觉得自己微不足道,怎么办好?
1:31 神看所造的一切都很好。你既是神所造的一部分,他就因造你而感到高兴。在你觉得自己微不足道,或者是无价值的时候,要切记神造你的美意,你在他眼中是宝贵的。