出埃及记4 Exodus

章: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

4:1 摩西回答说,他们必不信我,也不听我的话,必说,耶和华并没有向你显现。

And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

4:2 耶和华对摩西说,你手里是什么。他说,是杖。

And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.

4:3 耶和华说,丢在地上。他一丢下去,就变作蛇,摩西便跑开。

And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.

4:4 耶和华对摩西说,伸出手来,拿住它的尾巴,它必在你手中仍变为杖,

And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:

4:5 如此好叫他们信耶和华他们祖宗的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,是向你显现了。

That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.

4:6 耶和华又对他说,把手放在怀里。他就把手放在怀里,及至抽出来,不料,手长了大麻疯,有雪那样白。

And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

4:7 耶和华说,再把手放在怀里。他就再把手放在怀里,及至从怀里抽出来,不料,手已经复原,与周身的肉一样,

And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.

4:8 又说,倘或他们不听你的话,也不信头一个神迹,他们必信第二个神迹。

And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

4:9 这两个神迹若都不信,也不听你的话,你就从河里取些水,倒在旱地上,你从河里取的水必在旱地上变作血。

And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.

4:10 摩西对耶和华说,主阿,我素日不是能言的人,就是从你对仆人说话以后,也是这样。我本是拙口笨舌的。

And Moses said unto the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

4:11 耶和华对他说,谁造人的口呢,谁使人口哑,耳聋,目明,眼瞎呢,岂不是我耶和华吗。

And the LORD said unto him, Who hath made man’s mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD?

4:12 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。

Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

4:13 摩西说,主阿,你愿意打发谁,就打发谁去吧。

And he said, O my LORD, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

4:14 耶和华向摩西发怒说,不是有你的哥哥利未人亚伦吗,我知道他是能言的,现在他出来迎接你,他一见你,心里就欢喜。

And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

4:15 你要将当说的话传给他,我也要赐你和他口才,又要指教你们所当行的事。

And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

4:16 他要替你对百姓说话,你要以他当作口,他要以你当作神。

And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.

4:17 你手里要拿这杖,好行神迹。

And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

4:18 于是,摩西回到他岳父叶忒罗那里,对他说,求你容我回去见我在埃及的弟兄,看他们还在不在。叶忒罗对摩西说,你可以平平安安地去吧。

And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

4:19 耶和华在米甸对摩西说,你要回埃及去,因为寻索你命的人都死了。

And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.

4:20 摩西就带着妻子和两个儿子,叫他们骑上驴,回埃及地去。摩西手里拿着神的杖。

And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.

4:21 耶和华对摩西说,你回到埃及的时候,要留意将我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使(或作任凭下同)他的心刚硬,他必不容百姓去。

And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

4:22 你要对法老说,耶和华这样说,以色列是我的儿子,我的长子。

And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:

4:23 我对你说过,容我的儿子去,好事奉我。你还是不肯容他去。看哪,我要杀你的长子。

And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn.

4:24 摩西在路上住宿的地方,耶和华遇见他,想要杀他。

And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.

4:25 西坡拉就拿一块火石,割下他儿子的阳皮,丢在摩西脚前,说,你真是我的血郎了。

Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.

4:26 这样,耶和华才放了他。西坡拉说,你因割礼就是血郎了。

So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.

4:27 耶和华对亚伦说,你往旷野去迎接摩西。他就去,在神的山遇见摩西,和他亲嘴。

And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.

4:28 摩西将耶和华打发他所说的言语和嘱咐他所行的神迹都告诉了亚伦。

And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.

4:29 摩西,亚伦就去招聚以色列的众长老。

And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:

4:30 亚伦将耶和华对摩西所说的一切话述说了一遍,又在百姓眼前行了那些神迹,

And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.

4:31 百姓就信了。以色列人听见耶和华眷顾他们,鉴察他们的困苦,就低头下拜。

And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

出埃及记4参考

摩西的小信,也是我的写照──不要怕,神同在,你说……
4:1 摩西因为事先顾虑太多,恐惧畏缩,不敢受命。他怕百姓不听他的。我们也常常在心中想出许多事故来,怕出差错,因此惶恐不安。实际上,如果神没有预备伸出援手,他就不会命我们前去工作。我们只管照著他的引领,仗著他所赐的勇气和信心,趁著时机,机智地行事。

摩西平凡的手杖变成行神迹之杖,我有哪些东西可被神使用?
4:2-4 牧人的杖一般约长一至一点八公尺,顶上弯曲,多是用木、藤或竹子做的。牧人扶杖而行,用它来引领羊群,打死毒蛇、豺狼等,或者把掉在坑谷中的羊钩上来。虽是木杖,神却使用摩西手中平凡的牧杖作为象徵,教导他重要的功课。神有时喜欢使用毫不起眼的东西,作不平凡的用途。在你的生活之中,有甚么平凡的东西──你的声音、你的笔、一件普通的工具、一种乐器、一把槌子或扫帚可供神使用呢?人很容易以为神只用奇特的技能,因而忽略他也能使用你日常所做出的贡献。摩西从没有想到,手中平凡的牧杖,竟能变成屡行神迹的“神之杖”。

神慈父般耐心周详的爱,除了对摩西,还有谁?对你呢?
4:6-7 麻疯是昔日最厉害的病症之一,无法医治,使人受尽痛苦,然后慢慢死亡。神使摩西的手生大麻疯,又立刻痊愈,叫他知道神能带给人难题,也能轻易为人解决。他因此看出神是全能的神,要指派自己去行大能,好引领他的百姓出埃及。

我没能力,还是让别人去做吧──难道我们不信神会赐我们力量去完成他所交付的事吗?
4:10-13 摩西向神恳求,想推辞任务。他确非能言善辩之人,弄不好会使神和他本人都感到难堪。不过神对摩西的困难有不同的看法。摩西只需要一点扶助,然而谁比神更能帮他发言,做所当做的事呢?神造他的口,也会将当说的话赐给他。我们很容易注意自己的弱点,不过,只要是神差遗我们,事情就必能做成。工作上遇到我们最弱的一环,他必会赐所需的话语、力量、勇气与能力,帮助我们成就一切。

神为摩西找到好拍档,我能力不足时……
4:14 神终于让亚伦替摩西发言。摩西深觉自己“不足以担当大任”,甚至不相信神能帮助他。他先要对付自己常自认能力不足的消极想法。当我们面对艰难可怕的情势时,要乐意让神来帮助。

甚么?要以摩西当作神?──
4:16 “他要以你当作神”这句话的意思是:“犹如你是他的神”。摩西要将神对他所说的话转告亚伦,叫他去传达。

顺境逆境中,你有没有始终握住神的杖?一生都会吗?
4:17-20 摩西紧握牧杖,离开米甸,前往埃及,去面对一生中最大的挑战。那杖是神的大能和同在的凭证。今日神在圣经之中赐下许多应许,又有伟大的信心英雄的事迹作为我们的确据。每一位基督徒都可以紧握这些作为帮助。

神明明拣选了摩西,为何又要杀他?原来──
4:24-26 因为摩西没有给儿子行割礼,所以神想要杀他。摩西为甚么没有这样行呢?以他八十岁来说,他前半生的四十年在埃及王宫里,后半生时间在米甸旷野。他对于神的律法可能不太熟悉,更因为以色列人在埃及生活近四百年,对于神与他们祖宗立约的种种规定(参创17:1-27),并未力行;加上他的妻子是米甸人,可能反对他给儿子行割礼。无论如何,只要摩西一日未履行与神立约的条件,他就不能真正成为神子民的拯救者,而这个条件之一,就是给所有男丁行割礼。他和他一家必须完全顺服神的命令,才可以进一步蒙神使用。按照旧约律法,不给儿子行割礼,自己和全家就都不能蒙神赐福,这也是违约,要从以色列人中剪除。摩西学了功课──不顺服神,比与埃及法老不住地争辩还要危险。

为甚么由西坡拉给儿子行割礼?
4:25-26 可能由于西坡拉是米甸人,并不清楚割礼的规定,曾经劝过摩西不要给儿子行割礼。如果是她拦阻了这件事,现在就应当由她来执行割礼。也可能是因为摩西忽略了给儿子行割礼,被神责罚甚至生病,故由她来代行,好拯救她的丈夫与儿子。

Leave a Reply