使徒行传8 Acts

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

8:1 从这日起,耶路撒冷的教会,大遭逼迫。除了使徒以外,门徒都分散在犹太和撒玛列亚各处。

And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.

8:2 有虔诚的人,把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。

And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.

8:3 扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。

As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

8:4 那些分散的人,往各处去传道。

Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.

8:5 腓利下撒玛利亚城去,宣讲基督。

Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.

8:6 众人听见了,又看见腓利所行的神迹,就同心合意的听从他的话。

And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.

8:7 因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来。还有许多瘫痪的,瘸腿的,都得了医治。

For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

8:8 在那城里,就大有欢喜。

And there was great joy in that city.

8:9 有一个人,名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒玛利亚的百姓惊奇。

But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

8:10 无论大小,都听从他,说,这人就是称为神的大能者。

To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.

8:11 他们听从他,因他久用邪术,使他们惊奇。

And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

8:12 及至他们信了腓利所传神国的福音,和耶稣基督的名,连男带女就受了洗。

But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

8:13 西门自己也信了。既受了洗,就常与腓利在一处。看见他所行的神迹和大异能,就甚惊奇。

Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

8:14 使徒在耶路撒冷,听见撒玛利亚人领受了神的道,就打发彼得约翰往他们那里去。

Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

8:15 两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵。

Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

8:16 因为圣灵还没有降在他们一人身上。他们只奉主耶稣的名受了洗。

(For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)

8:17 于是使徒按手在他们头上,他们就受了圣灵。

Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.

8:18 西门看见使徒按手,便有圣灵赐下。就拿钱给使徒说,

And when Simon saw that through laying on of the apostles’ hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

8:19 把这权柄也给我,叫我手按着谁。谁就可以受圣灵。

Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.

8:20 彼得说,你的银子,和你一同灭亡吧。因你想神的恩赐,是可以用钱买的。

But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.

8:21 你在这道上,无分无关。因为在神面前,你的心不正。

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

8:22 你当懊悔你这罪恶,祈求主。或者你心里的意念可得赦免。

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

8:23 我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。

For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

8:24 西门说,愿你们为我求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上。

Then answered Simon, and said, Pray ye to the LORD for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.

8:25 使徒既证明主道,而且传讲,就回耶路撒冷去,一路在撒玛利亚好些村庄传扬福音。

And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.

8:26 有主的一个使者对腓利说,起来,向南走,往那从耶路撒冷下迦萨的路上去。那路是旷野。

And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.

8:27 腓利就起身去了。不料,有一个埃塞俄比亚人(既古实见以赛亚十八章一节)是个有大权的太监,在埃塞俄比亚女王干大基的手下总管银库,他上耶路撒冷礼拜去了。

And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,

8:28 现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。

Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.

8:29 圣灵对腓利说,你去贴近那车走。

Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.

8:30 腓利就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书,便问他说,你所念的,你明白吗。

And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?

8:31 他说,没有人指教我,怎能明白呢。于是请腓利上车,与他同坐。

And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.

8:32 他所念的那段经,说,他像羊被牵到宰杀之地,又像羊羔在剪毛的手下无声,他也是这样不开口。

The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:

8:33 他卑微的时候,人不按公义审判他。(原文作他的审判被夺去)谁能述说他的世代,因为他的生命从地上夺去。

In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.

8:34 太监对腓利说,请问先知说这话,是指着谁,是指着自己呢,是指着别人呢。

And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?

8:35 腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣

Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.

8:36 二人正往前走,到了有水的地方,太监说,看哪,这里有水,我受洗有什么妨碍呢。(有古卷在此有腓利说,

And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?

8:37 你若是一心相信就可以,他回答说,我信耶稣基督是神的儿子)

And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

8:38 于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。

And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

8:39 从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜的走路。

And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.

8:40 后来有人在亚锁都遇见腓利,他走遍那地方,在各城宣传福音,直到凯撒利亚。

But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.

使徒行传8参考

信徒就这样分散去了?你说这样正好?对福音?告诉我……
8:1-4 逼迫使信徒离开耶路撒冷,分散到犹太和撒马利亚──这就成就了耶稣的命令的另一部分。(参1:8)“逼迫”促成了福音的广传,并产生极大的效果。

困难、逼迫谁想受?只望快过去,其实真的很苦,主我……
8:4 逼迫使信徒被迫离开他们在耶路撒冷的家园,而福音也随著他们到了不同的地方。我们往往是要等到落入困难之中才会行动起来;谁也不喜欢困难,但困难并非完全不好,神是要通过我们遇到的困难来工作。当你落在困难或痛苦的景况中,想要埋怨时,就要停下来求问神,他是否要装备你承担特别的工作。

世上真有那么多污鬼在我们的周围?我好像没见过……
8:7 耶稣在世上时,曾经遇到很多污鬼,并把它们赶出来。污鬼或是邪灵是由撒但统治的,大部分学者相信它们是堕落的天使,与撒但一同起来违抗神。他们能够使人变哑、变聋、变盲或发疯,它们也会引诱人犯罪。污鬼是真正存在的,而且也很活跃,但是耶稣的权能胜过它们,他也把这权能赐给跟随他的人。尽管神容许撒但在我们的世界里工作,但世界仍完全由神控制著。他能够赶出污鬼,阻止它们毁坏人的生命。最终撒但和污鬼都要被扔在火湖里,永远结束在世上作恶(参启 20:10)。
不从神来岂有能力?我们不是这样受教的吗?那该如何解释术士的能力?
8:9-11 在初期教会时代,术士和巫师的数目众多,而且很有影响力。他们行奇事、治病、驱魔,又行占星术。这些异能可能只是一些“掩眼法”,或者是被撒但控制而有能力的(参太24:24;帖后2:9)。西门行了很多奇事,有些人甚至以为他是弥赛亚,但他的能力并不是从神而来的(参8:18-24)。

难道他们不信外邦人也会信主的吗?为何要去查看?
8:14 彼得和约翰被派往撒马利亚,查看撒马利亚人是不是真的信了主。犹太信徒,甚至是使徒仍然不能肯定外邦人(非犹太人)及混血犹太人是否也可以领受圣灵。彼得传道给哥尼流的经历(参10章),足以使使徒们完全相信圣灵是赐给所有人的。

照我们所认识,人悔改信主的时候就有圣灵的临在,使徒为何要为他们“按手”受圣灵?
8:15-17 这是传扬福音及教会增长一个重要的时刻,使徒彼得和约翰要到撒马利亚去帮助那些初信的信徒,免得他们与其他信徒隔离。当彼得和约翰看到圣灵降临时,他们确信圣灵通过“所有信徒”来工作,外邦人、混血种族与“纯正”的犹太人一样。许多学者相信,神叫圣灵“戏剧化”的降临,是要在这个历史性时刻作一个标志,显明福音藉著充满能力的信徒,传到撒马利亚了。一般情况下,当一个人悔改信主时,圣灵就会进入他的生命,这一次是一件特别的事件。圣灵充满的事也同样发生在哥尼流一家身上(参10:44-47),这是作为未受割礼的外邦人也可以领受福音的一个标志。

样样事物都可以用钱买?那个西门也真奇怪,竟想买能力,你不会这样想吧?
8:18-23 “凡物皆有价”在我们这个充斥著贿赂、财富和物质主义的世界里似乎是至理名言。西门以为他可以用钱来买到圣灵的能力,却遭彼得重重的责备。领受神能力惟一的方法,就是像彼得告诉西门的做法──离开罪恶,求神赦免,以及被圣灵充满。

顺服神的旨意,走上不毛之地──如果他不走上呢?为何定要顺服神?
8:26 腓利在撒马利亚的传道工作非常成功(8:5-8),然而,他顺服神的旨意,放下在撒马利亚的工作,走到一条荒野路上。由于腓利顺从神的差遣,便打开了埃提阿伯的福音大门。即使神的引导有时候看来使人降卑,你也要跟随。你最初可能不明白他的计划,但所带出的效果却证明神的道路是正确的。

腓力可真懂得传福音的方法,你可学到其中一二?你看……
8:29-35 腓利发现这个埃提阿伯人正在读圣经,便利用这个机会向他解释福音,问他是否明白自己正在读的经文。腓利(1)顺服圣灵的引导;(2)从那个人当时的情况(埋首于以赛亚的预言)开始讨论;(3)解释耶稣基督如何成就以赛亚的预言。当我们与人分享福音时,我们应该以他目前所关心的事为焦点,然后便可以将福音与他所关心的事联系起来。

旧约太旧了,不适合现代人的需要──有时我也会这样想的;但真的无用吗?
8:35 有些人认为旧约不适合今天的需要,但腓利却用旧约经文带领这个人相信耶稣基督。旧约和新约都是指向耶稣基督的,全本圣经都适合每一个时代的每一个人。我们切勿忽视旧约圣经,因为它也是神的话语。

腓力突然不见了,为传福音给外邦;今天谁人需要主?又有何人去传扬?
8:39-40 为甚么腓利突然间被送到另一个城市?这个神迹正表明带领外邦人信主的迫切性。今天,我们传福音的对象没有犹太人与外邦人孰重孰轻的区别,却有哪些容易、哪些不容易接受福音的分野。求神赐你一颗明白每一种人都迫切需要福音的心!

Sharing is caring   

Leave a Reply