以赛亚书65 Isaiah

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

65:1 素来没有访问我的,现在求问我。没有寻梢我的,我叫他们遇见。没有称为我名下的,我对他们说,我在这里,我在这里。

I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.

65:2 我整天伸手招呼那悖逆的百姓,他们随自己的意念行不善之道。

I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;

65:3 这百姓时常当面惹我发怒,在园中献祭,在坛(原文作砖)上烧香。

A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick;

65:4 在坟墓间坐着,在隐密处住宿,吃猪肉,他们器皿中有可憎之物作的汤。

Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine’s flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

65:5 且对人说,你站开吧,不要挨近我,因为我比你圣洁。主说,这些人是我鼻中的烟,是整天烧着的火。

Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.

65:6 看哪,这都写在我面前,我必不静默,必施行报应,必将你们的罪孽,和你们列祖的罪孽,就是在山上烧香,在冈上亵渎我的罪孽,

Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,

65:7 一同报应在他们后人怀中。我先要把他们所行的量给他们。这是耶和华说的。

Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.

65:8 耶和华如此说,葡萄中寻得新酒,人就说,不要毁坏,因为福在其中。我因我仆人的缘故也必照样而行,不将他们全然毁灭。

Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sakes, that I may not destroy them all.

65:9 我必从雅各中领出后裔,从犹大中领出承受我众山的。我的选民必承受,我的仆人要在那里居住。

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

65:10 沙仑平原必成为羊群的圈,亚割古必成为牛群躺卧之处。都为寻求我的民所得。

And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.

65:11 但你们这些离弃耶和华,忘记我的圣山,给时运摆筵席,(原文作桌子)给天命盛满调和酒的。

But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.

65:12 我要命定你们归在刀下,都必屈身被杀,因为我呼唤,你们没有答应。我说话,你们没有听从。反倒行我眼中看为恶的,拣选我所不喜悦的。

Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.

65:13 所以主耶和华如此说,我的仆人必得吃,你们却饥饿。我的仆人必得喝,你们却乾渴。我的仆人必欢喜,你们却蒙羞。

Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:

65:14 我的仆人因心中高兴欢呼,你们却因心中忧愁哀哭,又因心里忧伤哀号。

Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

65:15 你们必留下自己的名,为我选民指着赌咒。主耶和华必杀你们,另起别名称呼他的仆人。

And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:

65:16 这样,在地上为自己求福的,必凭真实的神求福。在地上起誓的,必指真实的神起誓。因为从前的患难已经忘记,也从我眼前隐藏了。

That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.

65:17 看哪,我造新天新地,从前的事不再被记念,也不再追想。

For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

65:18 你们当因我所造的永远欢喜快乐。因我造耶路撒冷为人所喜,造其中的居民为人所乐。

But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

65:19 我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐。其中必不再听见哭泣的声音,和哀号的声音。

And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

65:20 其中必没有数日夭亡的婴孩,也没有寿数不满的老者。因为百岁死的仍算孩童,有百岁死的罪人算被咒诅。

There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.

65:21 他们要建造房屋,自己居住。栽种葡萄园,吃其中的果子。

And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.

65:22 他们建造的,别人不得住。他们栽种的,别人不得吃。因为我民的日子必像树木的日子。我选民亲手劳碌得来的必长久享用。

They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.

65:23 他们必不徒然劳碌,所生产的,也不遭灾害。因为都是蒙耶和华赐福的后裔,他们的子孙也是如此。

They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.

65:24 他们尚未求告,我就应允。正说话的时候,我就垂听。

And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

65:25 豺狼必与羊羔同食,狮子必吃草与牛一样。尘土必作蛇的食物。在我圣山的遍处,这一切都不伤人不害物,这是耶和华说的。

The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent’s meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.

以赛亚书65参考

以色列人作了神的子民,你是否有些不是味儿?其实你大可不必──
65:1 以色列总认为自己是神惟一的百姓,其实不然,其他民族寻求神的时刻就要到来。保罗在罗马书10章20节中提到了以赛亚的话,指出其他民族就是非以色列的外邦人。今天神的百姓是那些接受耶稣基督作为救主的人,不管他们是犹太人还是非犹太人。福音是为每一个人的。当你与别人分享福音时,不要轻视或拒绝任何人。你会吃惊地发现,怎么会有那么多人诚心诚意地寻求神。

以色列人假冒为善,我是否也像他们一样?
65:3-5 神说这些人在拜偶像并给偶像献祭,向死人和巫师求问(参利19:31),吃禁忌的食物(参利11)时违犯了他的律法(参出20:1-6)。但他们很固执,坚持认为他们比别人更虔诚。耶稣称这种人是假冒为善(参太23:13-36)。

人的罪,都写在神面前,而且──
65:6-7 神说□要报应人的罪恶。审判不是我们的工作,而是神的工作,因为只有他才是公正的。除神之外,还有谁知道我们的心思意念呢?除神之外,还有谁知道公正的奖励或惩罚是甚么呢?

虽然有报应,同时亦有保守……
65:8-9 神总是保守百姓中存留的对他忠心的人。不管这世界有多么坏,总有少数对神忠心的人。耶稣在马太福音13章36至43节中指出了这一点。

亚割谷还有一个别称,你知道吗?
65:10 沙仑是以色列西部的平原。亚割谷在东面靠近耶利哥的地方,亚割谷也叫作连累谷,因为亚干在那里隐藏了当灭之物而受处决(参书7:10-26)。就是在这座山谷中也有平安:在未来将会完全地复原。

新天新地给了我们哪些盼望?
65:17-25 在65章17至19节中我们得到了一幅新天新地的图画。它们是永恒的,在那里所有人都会有安全、和平和富足(参66:22-23;彼后3:13;启21:1)。20至25节可能是指基督在地上掌权,因为罪和死尚未最终被毁灭。

Leave a Reply