以赛亚书43 Isaiah

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

43:1 雅各阿,创造你的耶和华,以色列阿,造成你的那位,现在如此说,你不要害怕,因为我救赎了你。我曾题你的名召你,你是属我的。

But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

43:2 你从水中经过,我必与你同在。你趟过江河,水必不漫过你。你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

43:3 因为我是耶和华你的神,是以色列的圣者你的救主。我已经使埃及作你的赎价,使古实和西巴代替你。

For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

43:4 因我看你为宝为尊,又因我爱你,所以我使人代替你,使列邦人替换你的生命。

Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.

43:5 不要害怕,因我与你同在。我必领你的后裔从东方来,又从西方招聚你。

Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

43:6 我要对北方说,交出来。对南方说,不要拘留。将我的众子从远方带来,将我的众女从地极领回,

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

43:7 就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我作成,所造作的。

Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.

43:8 你要将有眼而瞎,有耳而聋的民都带出来。

Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

43:9 任凭万国聚集,任凭众民会合,其中谁能将此声明,并将先前的事说给我们听呢。他们可以带出见证来,自显为是,或者他们听见便说,这是真的。

Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.

43:10 耶和华说,你们是我的见证,我所拣选的仆人。既是这样,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和华,在我以前没有真神,(真原文作造作的)在我以后也必没有。

Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.

43:11 惟有我是耶和华,除我以外没有救主。

I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.

43:12 我曾指示,我曾拯救,我曾说明。并且在你们中间没有别神,所以耶和华说,你们是我的见证,我也是神。

I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.

43:13 自从有日子以来,我就是神。谁也不能救人脱离我手,我要行事,谁能阻止呢。

Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

43:14 耶和华你们的救赎主,以色列的圣者如此说,因你们的缘故,我已经打发人到巴比伦去,并且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜乐的船下来。

Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.

43:15 我是耶和华你们的圣者,是创造以色列的,是你们的君王。

I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.

43:16 耶和华在沧海中开道,在大水中开路。

Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

43:17 使车辆,马匹,军兵,勇士都出来,一同躺下不再起来,他们灭没好像熄灭的灯火。

Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.

43:18 耶和华如此说,你们不要记念从前的事,也不要思想古时的事。

Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

43:19 看哪,我要做一件新事,如今要发现,你们岂不知道吗。我必在旷野开道路,在沙漠开江河。

Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

43:20 野地的走兽必尊重我,野狗和鸵鸟也必如此,因我使旷野有水,使沙漠有河,好赐给我的百姓我的选民喝。

The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.

43:21 这百姓是我为自己所造的,好述说我的美德。

This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.

43:22 雅各阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。

But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

43:23 你没有将你的羊带来给我作燔祭,也没有用祭物尊敬我。我没有因供物使你服劳,也没有因乳香使你厌烦。

Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

43:24 你没有用银子为我买菖蒲,也没有用祭物的脂油使我饱足,倒使我因你的罪恶服劳,使我因你的罪孽厌烦。

Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.

43:25 惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯,我也不记念你的罪恶。

I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.

43:26 你要题醒我,你我可以一同辩论,你可以将你的理陈明,自显为义。

Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.

43:27 你的始祖犯罪,你的师傅违背我。

Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.

43:28 所以我要辱没圣所的首领,使雅各成为咒诅,使以色列成为辱骂。

Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

以赛亚书43参考

动之以情,晓之以理,神对百姓真是仁至义尽……
43章 第42章以神为百姓在属灵上的败坏悲伤作结束。在第43章中,神说百姓尽管在灵性上败坏,但他仍向他们施怜悯,将他们从被掳中领回来,重建家园。他向他们倾注的是爱而不是愤怒。这样世人就知道,做这一切的只有神。

神也知道我的名字吗?他也叫我了吗?
43:1-4 神创造了以色列。以色列也因神而显得特殊。神救赎了以色列,称呼他们的名字,并使他们归属自己。是神在艰难岁月中保护了以色列。我们在神的眼中也很重要,他也称呼我们的名字,并将他的名赐给我们(43:7)!我们必须不做任何有损于神的事,以配得上神所赐予的奇妙名字。

渡江河,穿火海,你都可以安然无恙,因为──
43:2 你渡过困难的“急流险滩”时,要么被淹没,要么会更强壮。如果你只靠自己的力量而行,你很有可能被淹没;如果你邀请主与你同行,主就会保护你。

以色列人的地位的确特殊──
43:3 神将其他国家交给了波斯,作为让犹太人回到祖国的代价。埃及、古实和部分阿拉伯地区(西巴)都在向波斯进攻,然而都被波斯一一击溃了。

先知的信息是针对当时的人,还是另有意义?
43:5-6 以赛亚讲的主要是以色列人从巴比伦的回归。但这还有个更广的意思:所有神的子民在基督来临、以和平统治大地时将重聚。

基督徒都是神的见证人,人们在我身上看到甚么样的见证?
43:10-11 以色列的任务就是作见证(44:8),告诉世人神是谁,神做了甚么。今天的信徒都有责任为神作见证。人们通过你的言行举止能不能知道神是谁呢?他们不能直接看见神,但他们可以看见神在你身上动的工。

以色列人要再次经历出埃及的神迹──
43:15-21 这一段描述了人们在被奴役之下要再次“出埃及”。就像以色列人在出埃及之前为奴一样,他们向神呼喊,神再次垂听并拯救他们。一次新的“出埃及”将要在旷野发生。过去的神迹与神在将来为百姓所做的相比,根本算不上甚么。

我们将把甚么献给神呢?是我们的罪呢?还是求神的赦免?
43:22-24 菖蒲可能是敬拜用的香膏的一种成分。每次献祭时,百姓要献上一头贵重的祭牲,并求神赦罪。可是人们献给神的却是罪而不是祭。你能想像自己把最恶的罪献给神吗?这种讽刺性的说明,显示了以色列在罪恶中陷得多么深。

爱翻别人的旧帐,是否表示我还在对那些事耿耿于怀?
43:25 人很容易提醒别人过去的过犯。神赦免我们的罪后,就彻底不计了。我们不必害怕神会“秋后算帐”。我们也要赦免别人,因为神赦免了我们的罪。

Leave a Reply