以赛亚书16 Isaiah

章:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

16:1 你们当将羊羔奉给那地掌权的,从西拉往旷野,送到锡安城的山。(城原文作女子)

Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.

16:2 摩押的居民,(居民原文作女子)在亚嫩渡口,必像游飞的鸟,如拆窝的雏。

For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.

16:3 求你献谋略,行公平,使你的影子在午间如黑夜,隐藏被赶散的人,不可显露逃民。

Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.

16:4 求你容我这被赶散的人和你同居。至于摩押,求你作他的隐密处脱离灭命者的面。勒索人的归于无有,毁灭的事止息了,欺压人的从国中除灭了。

Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

16:5 必有宝座因慈爱坚立。必有一位诚诚实实坐在其上,在大卫胀幕中施行审判,寻求公平,速行公义。

And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.

16:6 我们听说摩押人骄傲,是极其骄傲,听说他狂妄,骄傲,忿怒,他夸大的话,是虚空的。

We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.

16:7 因此,摩押人必为摩押哀号,人人都要哀号。你们摩押人要为吉珥哈列设的葡萄饼哀叹,极其忧伤。

Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.

16:8 因为希实本的田地,和西比玛的葡萄树,都衰残了。列国的君主折断其上美好的枝子。这枝子长到雅谢延到旷野。嫩枝向外探出,直探过盐海。

For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.

16:9 因此,我要为西比玛的葡萄树哀哭,与雅谢人哀哭一样。希实本,以利亚利阿,我要以眼泪浇灌你。因为有交战呐喊的声音,临到你夏天的果子,并你收割的庄稼。

Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

16:10 从肥美的田中,夺去了欢喜快乐。在葡萄园里,必无歌唱,也无欢乐的声音。踹酒的在酒榨中不得踹出酒来。我使他欢呼的声音止息。

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

16:11 因此我心腹为摩押哀呜如琴,我心肠为吉珥哈列设,也是如此。

Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

16:12 摩押人朝见的时候,在高处疲乏,又到他圣所祈祷,也不蒙应许。

And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.

16:13 这是耶和华从前论摩押的话。

This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time.

16:14 但现在耶和华说,三年之内,照雇工的年数,摩押的荣耀,与他的群众,必被藐视,剩馀的人,甚少无几。

But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

以赛亚书16参考

对一向与犹大为敌的摩押人,先知的态度为何如此悲悯?
16章 在亚述人的攻击下,摩押难民逃往南方的以东的西拉。绝望中的摩押人向耶路撒冷献羊羔作贡品,以求犹大的保护。耶路撒冷将是他们一时的避难所。以赛亚建议犹大收容这些难民,表示对被洗劫的敌人的同情。

摩押以盛产葡萄闻名──
16:10 收摘葡萄,踹酒(光著脚踩葡萄,挤出汁来)是丰收季节中的高潮。这是葡萄园中最快乐的时候,但这欢乐很快就要结束,因为骄傲的人们忽视神并反抗神。

摩押人寻求偶像的庇护,结果却……
16:12 当摩押百姓经历了神的愤怒,他们便去寻找自己的偶像和神,结果一场空,因为没有人去救他们。我们以自己的方式去逃避每一天所遇到的困难,其结果也是一样的:没有欢喜,没有盼望,即使人为地造一个宗教也不能拯救我们。事实上,我们的希望只能在那惟一能听见和帮助我们的神里面。

摩押真的被占,预言真的应验了!
16:13-14 提革拉□列色三世于公元前732年侵占了摩押;西拿基立于公元前701年占领了摩押并侵占了犹大。以赛亚发出预言的三年后,最先所预言的事情真的发生了。这使以赛亚成为真正的先知,因为以色列的百姓亲眼目睹了预言的应验。

Leave a Reply